少壯不努力,老大徒傷悲。
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春佈德澤,萬物生光輝。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時復西歸?
少壯不努力,老大徒傷悲!
拼音
譯文
園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露陽光下飛昇。
春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁榮。
常恐那肅殺的秋天來到,樹葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰着東流到大海,何時才能重新返回西境?
少年人如果不及時努力,到老來只能是悔恨一生。
注釋
長歌行:漢樂府曲題。這首詩選自《樂府詩集·卷三十》,屬相和歌辭中的平調曲。
葵:蔬菜名,中國古代重要蔬菜之一。《詩經·豳風·七月》:「七月亨葵及菽。」李時珍《本草綱目》說「葵菜古人種爲常食,今之種者頗鮮。有紫莖、白莖二種,以白莖爲勝。大葉小花,花紫黃色,其最小者名鴨腳葵。其實大如指頂,皮薄而扁,實內子輕虛如榆莢仁。」此詩「青青園中葵」即指此。
朝露:清晨的露水。
晞:天亮,引申爲陽光照耀。
「陽春佈德澤」句:陽是溫和。陽春是露水和陽光都充足的時候,露水和陽光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所謂的「德澤」。佈,佈施、給予;德澤,恩惠。
秋節:秋季。
焜黃:形容草木凋落枯黃的樣子。
華(huā):同「花」。
衰:一說讀「cuī」,因爲古時候沒有「shuāi」這個音;一說讀shuāi,根據語文出版社出版的《古代漢語》,除了普通話的規範發音之外,任何其他的朗讀法都是不可取的。
百川:大河流。
少壯:年輕力壯,指青少年時代。
老大:指年老了,老年。
徒:白白地。
序
這是一首漢族古典詩歌,屬於漢樂府詩,是勸誡世人惜時奮進的名篇。此詩從整體構思看,主要意思是說時節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時代,發奮努力,使自己有所作爲。全詩以景寄情,由情入理,將「少壯不努力,老大徒傷悲」的人生哲理,寄寓於朝露易幹、秋來葉落、百川東去等鮮明形象中,藉助朝露易晞、花葉秋落、流水東去不歸來,發生了時光易逝、生命短暫的浩嘆,鼓勵人們緊緊抓住隨時間飛逝的生命,奮發努力趁少壯年華有所作爲。其情感基調是積極向上的。其主旨體現在結尾兩句,但詩人的思想又不是簡單的表述出來,而是從現實世界中擷取出富有美感的具體形象,寓教於審美之中。
賞析
此詩從「園中葵」說起,再用水流到海不復回打比方,說明光陰如流水,一去不再回。最後勸導人們,要珍惜青春年華,發憤努力,不要等老了再後悔。這首詩借物言理,首先以園中的葵菜作比喻。「青青」喻其生長茂盛。其實在整個春天的陽光雨露之下,萬物都在爭相努力地生長。因爲它們都恐怕秋天很快地到來,深知秋風凋零百草的道理。大自然的生命節奏如此,人生也是這樣。一個人如果不趁着大好時光而努力奮鬥,讓青春白白地浪費,等到年老時後悔也來不及了。這首詩由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵青年人要珍惜時光,出言警策,催人奮起。
這是一首詠歎人生的歌。唱人生而從園中葵起調,這在寫法上被稱作「託物起興」,即「先言他物以引起所詠之辭也」。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動着露珠,在朝陽下閃着亮光,像一位充滿青春活力的少年。詩人由園中葵的蓬勃生長推而廣之,寫到整個自然界,由於有春天的陽光、雨露,萬物都在閃耀着生命的光輝,到處是生機盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對春天的禮讚,實際上是借物比人,是對人生最寶貴的東西──青春的讚歌。人生充滿青春活力的時代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫法上它同時又有比喻的意義,即所謂「興而比」。
自然界的時序不停交換,轉眼春去秋來,園中葵及萬物經歷了春生、夏長,到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發而長大,而老死,也要經歷一個新陳代謝的過程。這是一個不可移易的自然法則。詩人用「常恐秋節至」表達對「青春」稍縱即逝的珍惜,其中一個「恐」字,表現出人們對自然法則的無能爲力,青春凋謝的不可避免。接着又從時序的更替聯想到宇宙的無盡時間和無垠空間,時光像東逝的江河,一去不復返。由時間尺度來衡量人的生命也是老死以後不能復生。在這永恆的自然面前,人生就像葉上的朝露一見太陽就被曬乾了,就像青青葵葉一遇秋風就枯黃凋謝了。詩歌由對宇宙的探尋轉入對人生價值的思考,終於推出「少壯不努力,老大徒傷悲」這一發聾振聵的結論,結束全詩。這個推理的過程,字面上沒有寫出來,但讀者可循着詩人思維的軌跡,用自己的人生體驗來補足:自然界的萬物有一個春華秋實的過程;人生也有一個少年努力、老有所成的過程。自然界的萬物只要有陽光雨露,秋天自能結實,人卻不同;沒有自身努力是不能成功的。萬物經秋變衰,但卻實現了生命的價值,因而不足傷悲;人則不然,因「少壯不努力」而老無所成,就等於空走世間一趟。調動讀者思考,無疑比代替讀者思考高明。正由於此,使這首詩避免了容易引人生厭的人生說教,使最後的警句顯得渾厚有力,深沉含蓄,如洪鐘長鳴一般,深深地打動了讀者的心。句末中的「徒」字意味深長:一是說老大無成,人生等於虛度了;二是說老年時才醒悟將於事無補,徒嘆奈何,意在強調必須及時努力。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 長歌行:漢樂府曲調名。
- 晞(xī):曬乾。
繙譯
園中的葵菜都鬱鬱蔥蔥,晶瑩的朝露等待陽光照耀。春天把希望灑滿了大地,萬物都呈現出一派繁榮。常常擔心瑟瑟的鞦天來到,樹葉兒枯黃而漂落百草凋零衰亡。百川奔騰著東流到大海,何時才能重新返廻西境?少年人如果不及時努力,到老來衹能是悔恨一生。
賞析
這首詩從“園中葵”說起,再用水流到海不複廻打比方,說明光隂如流水,一去不再廻。最後勸導人們,要珍惜青春年華,發憤努力,不要等老了再後悔。詩歌由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵青年人要珍惜時光,出言警策,催人奮起。全詩看起來平淡,卻富含哲理,是一首勸誡世人珍惜時光的佳作。