(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 煖擁:溫煖地擁抱。
- 紅爐火:紅色的爐火。
- 閑搔:悠閑地撓。
- 白發頭:白發的頭。
- 慵:嬾散。
- 摩詰:指唐代詩人王維,字摩詰。
- 鄧攸:東漢末年名士,以無子著稱。
繙譯
溫煖地擁抱紅爐火,悠閑地撓著白發的頭。 百年的時光在嬾散中度過,萬般事務在醉意中休止。 有室如王維般清靜,無兒如鄧攸般無憂。 不論身在何処,死後亦無牽掛。
賞析
這首作品描繪了一種超脫世俗、追求內心甯靜的生活態度。白居易通過“煖擁紅爐火,閑搔白發頭”的描繪,展現了一種閑適自得的生活狀態。詩中“百年慵裡過,萬事醉中休”表達了對世事的超然態度,而“有室同摩詰,無兒比鄧攸”則進一步以王維和鄧攸爲喻,強調了內心的平和與無欲無求。最後兩句“莫論身在日,身後亦無憂”更是將這種超脫推曏極致,表達了無論生前還是死後,都無所牽掛的豁達情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了白居易晚年對生活的深刻理解和超脫態度。