序
陳留,是指陳留公李崇;章武是指章武王拓跋融。《魏書》載,靈太后胡充華,一次把大臣們帶到國庫裏對大臣們說,這些東西,你們任意拿吧,李崇和拓跋融貪財心切,因拿的東西太多,一個扭傷了腰,一個摔斷了腿。人們編此民歌,對他們的貪婪行爲進行辛辣的諷刺。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
陳畱:古縣名。
章武:古郡名。
敗類:損害本族類的聲譽或利益的人。
繙譯
在陳畱和章武之地,有人傷了腰折斷了腿。貪婪的人是敗類,玷汙了我們聖明的君主。
賞析
這首詩語言較爲簡潔直白。以“陳畱章武”點明地點,接著描述了傷腰折股之事,然後以“貪人敗類”直接指出貪婪之人屬於惡的一類,他們“穢我明主”,損害了君主的聲譽。雖然簡短,但表達了對貪婪之人不良行爲的批判以及對君主名譽被損害的不滿之情。整躰風格質樸,情感表達直接。