苕苕山頭柏,冬夏葉不衰。獨當被天恩,枝葉華葳蕤。

出自 南北朝無名氏 的《 姑恩曲
明姑遵八風,藩靄雲日中,前導陸離獸,後從朱鳥麟鳳凰。 苕苕山頭柏,冬夏葉不衰。獨當被天恩,枝葉華葳蕤。
拼音

注釋

姑恩曲,古代祭祀仙姑明姑的禮樂。 作者:佚名。 創作年代:南北朝。 作品出處:樂府詩集。 註釋 明姑:應是仙姑的名字。具體不詳。 遵:遵循。沿着。順着。 八風:八方之風。陸德明釋文:“八方之風,謂東方穀風,東南清明風,南方凱風,西南涼風。西方閶闔風,西北不周風,北方廣莫風,東北方融風。” 蕃:衆多。輪流更替。藩屏,捍衛。 謁:《增韻》謁,訪也。 雲日:雲和日。借指高空。 前導:在前面引導。 陸離:光彩絢麗貌。 獸:神獸。野獸,怪獸。 後從:後面跟從。 朱鳥:鳥名。紅色的鳥,傳說中的鸞鳥。南方之神。星宿名。二十八宿中南方七宿(井、鬼、柳、星、張、翼、軫)的總稱。七宿相聯呈鳥形;硃色象火,南方屬火,故名。 麟:麒麟。 鳳凰:古代傳說中的百鳥之王。雄的叫鳳,雌的叫凰。通稱爲鳳或鳳凰。羽毛五色,聲如簫樂。常用來象徵瑞應。 苕苕tiáo:高貌。遠貌。 獨當:單獨承當;獨任。單獨應當。 被:披。覆蓋。 天恩:上天的恩寵。 華:花。榮華。華髮。 葳蕤wēiruí:草木茂盛枝葉下垂貌。華美貌;豔麗貌。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姑恩曲:可能是古代的一種歌曲或樂府詩,關於女神或仙姑的贊美。
  • 明姑:傳說中的女性神祇,可能指月神嫦娥或其他的仙女。
  • 八風:中國古代指東南西北和四隅的八種風曏,象征自然界的和諧。
  • 藩靄:濃密的雲霧,形容天氣晴朗時的雲層。
  • 陸離獸:神話中的奇異動物,色彩斑斕,可能指鳳凰、麒麟等吉祥瑞獸。
  • 硃鳥麟:紅色的鳥(硃雀)和麒麟,都是古代象征祥瑞的神獸。
  • 苕苕:高大的樣子,形容山峰。
  • :常綠樹,象征長壽和堅靭。
  • 華葳蕤:繁花茂盛的樣子,形容植物生機勃勃。

繙譯

月神明姑遵循著大自然的和諧之風,天空中雲霧繚繞,陽光明媚。她前有五彩斑斕的神獸引導,身後是象征吉祥的硃雀和麒麟。山頭上的柏樹,無論鼕夏都保持著翠綠,它獨自承受著上天的恩賜,枝葉繁茂,生機盎然。

賞析

這首詩以神話傳說中的月神明姑爲中心,描繪了一幅甯靜而神秘的景象。詩人通過“八風”、“陸離獸”和“硃鳥麟”的意象,搆建了一個神聖而祥瑞的世界。山頭柏樹的形象則寓意著堅靭與長壽,它因“被天恩”而生機勃勃,表達了對自然和神霛力量的敬畏與贊美。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了濃厚的古代文化氣息。

無名氏

南北朝佚名作者的統稱。 ► 49篇诗文