濛濛亂點羅衣袂,相送過長亭;叮嚀囑汝,沾泥也好,莫化浮萍。

出自 無名氏 的《 秋波媚
垂楊嫋嫋映回汀,作態爲誰青;可憐弱絮,隨風來去,似我飄零。 濛濛亂點羅衣袂,相送過長亭;叮嚀囑汝,沾泥也好,莫化浮萍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嫋嫋:形容細長柔軟的東西隨風擺動。
  • (tīng):水邊平地。
  • 作態:故意作出某種姿態。
  • 弱絮:柔弱的柳絮。
  • 飄零:飄泊流落。

翻譯

低垂的楊柳細長柔軟地映照在迴環的水邊平地上,故意作出姿態是爲誰這樣青翠呢?可憐那柔弱的柳絮,隨風飄來飄去,就像我四處飄泊流落。濛濛細雨胡亂地打在衣服的袖子上,一直送它經過長亭。殷切地叮囑你,沾到泥土也好,千萬不要變成那浮萍。

賞析

這首詞以景寫情,通過垂楊、弱絮等意象,營造出一種憂傷、飄零的氛圍。垂楊姿態優美卻不知爲誰而青,暗喻詞人自己的迷茫;柳絮隨風飄零,如自己身世飄零般。濛濛細雨更增添了一份惆悵。詞的下闋通過對送別的描寫,進一步表現出內心的不捨和對命運的無奈。最後叮囑柳絮莫化浮萍,實則也是對自身的一種期盼和寄望。整首詞簡潔凝練,情感真摯細膩,富有感染力。

無名氏

明代佚名作者的統稱。 ► 100篇诗文