浮雲世態紛紛變,秋草人情日日疏。
寄語雪溪王處士,年來多病復何如?
浮雲世態紛紛變,秋草人情日日疏。
李白一杯人影月,鄭虔三絕畫詩書。
情知不得文章力,乞與黃華作隱居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{處士:本指有才德而隱居不仕的人,後亦泛指未做過官的士人。黃華:菊花的別稱。}
翻譯
{寄話給雪溪的王處士,近些年來常常患病如今又是什麼樣子呢?這世上如浮雲般的世態紛紛變化,人情就如秋天的草一般每日都在變得疏遠。李白有月下獨酌對人影而醉的瀟灑,鄭虔有詩、書、畫三樣絕技。心裏明知不能靠文章獲取什麼,請求與菊花一起作個隱居之人吧。}
賞析
{這首詩表達了對友人王學士的關心與問候,同時感慨世態炎涼與人情淡薄。詩中用李白和鄭虔的典故進行映襯,突出了對自在灑脫境界的嚮往以及歸隱之心。整體語言質樸自然,情感真摯,用簡單的筆觸抒發了內心的複雜情感。}