滿紙荒唐言,一把辛酸淚!都云作者癡,誰解其中味?

出自 曹雪芹 的《 自題一絕
滿紙荒唐言,一把辛酸淚! 都云作者癡,誰解其中味?
拼音

譯文

全書寫的都是荒唐的言辭,卻浸透着我辛酸的眼淚! 都說作者太迷戀兒女癡情,可又有誰能真正理解書中的意味?

注釋

荒唐:謂說話浮誇、不實際,或者謂行爲放蕩爲荒唐。《莊子·天下》:“謬悠之說,荒唐之言,無端崖之詞,時恣而不,不以觭見之也。”此處指浮誇不實際。 辛酸:辣味和酸味。比喻悲痛苦楚。《文選·魏·阮籍·詠懷》詩:“感概懷辛酸,怨毒常苦多。” 癡:即不聰明、呆笨。《世說新語·嘗譽》:“王藍天(述)爲人晚成。時人乃謂之癡。” 味:意義,旨趣。《晉書·成公簡傳》:“潛心道味。”此處謂真實的意義。

這首詩是小說《紅樓夢》的作者以自己的身份來寫的唯一的一首詩。 空空道人把《石頭記》從頭到尾抄詩錄下來後,並將《石頭記》改爲了《情僧錄》。東魯孔梅溪題曰《風月寶鑑》。後因曹雪芹於悼紅軒中,披閱十載,增刪五次,纂成目錄。分出章回,又題曰《金陵十二釵》。並題了該詩。 從該詩中看,“荒唐”不僅指作者在書中引出了“煉石補天”、“青埂峯”等荒唐故事,而且也指全書描寫的當時社會的腐朽、殘酷、互相傾軋以至走向滅亡的道路。當時的儒生也認爲這是“彌天大謊”,所以作者是以憤恨的心情寫出“滿紙荒唐言”的。由於作者在書中對許多人物抱有同情感,所以說自己是飽含着“一把辛酸淚”來寫這部著作的。他惟恐後人不知他的真實意圖,故云“都云作者癡,誰解其中味?”魯迅《<絳洞花主>小引》:“《紅樓夢》單是命意,就因讀者的眼光而有種種:經學家看見《易》,道學家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈祕事。”這裏,作者通過這首詩訴說了他難以直言而又深怕不被世俗理解的苦悶心情。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滿紙荒唐言:指書中內容看似離奇古怪,不切實際。
  • 一把辛酸淚:暗喻寫作過程中的艱辛和情感投入。
  • 都雲:衆人皆說。
  • 作者癡:作者被認爲對作品過於執著或癡迷。
  • 其中味:深層含義,即作品所蘊含的深意。

繙譯

滿篇都是那些不著邊際的故事,傾注了我無數的辛酸淚水啊!所有人都說創作者太癡情,又有誰能真正理解這其中深藏的情感與寓意呢?

賞析

這是一首曹雪芹對自己創作的《紅樓夢》的自我解讀詩。"滿紙荒唐言"揭示了小說情節的奇特和複襍,"一把辛酸淚"則表達了作者在創作過程中付出的心血和情感投入。而"都雲作者癡,誰解其中味"則是對讀者的一種挑戰,暗示作品竝非表麪那麽簡單,而是飽含作者的人生躰騐和社會觀察,衹有真正深入理解的人才能躰會其深沉的內涵。這首詩不僅是曹雪芹對自己創作的感慨,也是對讀者閲讀期待的廻應,具有很高的藝術性和哲理性。

曹雪芹

曹雪芹

曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃,中國古典名著《紅樓夢》作者,籍貫瀋陽(一說遼陽),生於南京,約十三歲時遷回北京。曹雪芹出身清代內務府正白旗包衣世家,他是江寧織造曹寅之孫,曹顒之子(一說曹頫之子)。曹雪芹早年在南京江寧織造府親歷了一段錦衣紈絝、富貴風流的生活。至雍正六年(1728),曹家因虧空獲罪被抄家,曹雪芹隨家人遷回北京老宅。後又移居北京西郊,靠賣字畫和朋友救濟爲生。曹雪芹素性放達,愛好廣泛,對金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等均有所研究。他以堅韌不拔的毅力,歷經多年艱辛,終於創作出極具思想性、藝術性的偉大作品《紅樓夢》。 ► 233篇诗文