夕息抱影寐,朝徂銜思往。

遠遊越山川,山川修且廣。 振策陟崇丘,案轡遵平莽。 夕息抱影寐,朝徂銜思往。 頓轡倚嵩巖,側聽悲風響。 清露墜素輝,明月一何朗。 撫枕不能寐,振衣獨長想。
拼音

譯文

離家遠遊過山川,山山水水長又寬。 揮鞭策馬登峻嶺,提繮徐行過平原。 夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。 收繮駐馬懸崖下,側耳傾聽悲風響。 露珠墜下閃清輝,明月皎皎多晴朗。 撫枕久久不能寐,披衣獨自心悵惘。

注釋

修:長。 振策:揮動馬鞭。 陟(zhì):登上。 崇丘:高丘、高山。 案轡:一作“按轡”“安轡”,謂扣緊馬繮使馬緩行或停止。 遵:沿着。平莽:平坦廣闊的草原。 夕:傍晚。 抱影:守着影子。 寐:入睡。 徂(cú):往,行走。 銜思:心懷思緒。 頓轡:拉住馬繮使馬停下。 倚:斜靠。 嵩巖:即指岩石。嵩,泛指高山。 “清露墜素輝,明月一何朗”句:將要落下的月亮照在露水上,顯得非常明亮。清露,潔淨的露水;素輝,白色的亮光;一何,多麼;朗,明亮。 振衣:振衣去塵,即指披衣而起。

《赴洛道中作二首》作於晉太康十年(公元289年)作者攜弟弟陸雲離開家鄉赴洛陽途中。 這是第二首,仍然是寫陸機赴洛陽途中所見的景物和自己的心情。但是寫法略有不同。 “遠遊越山川,山川修且廣。振策陟崇丘,案轡遵平莽。”首句仍然緊扣詩題來寫的。陸機從家鄉吳郡吳縣華亭(今上海市松江)赴洛陽,當然是“遠遊”。一路上越過萬水千山,而山山水水是那樣的修長和寬廣。詩人有時揮鞭驅馬登上高山,有時手握繮繩,在有草的平地上緩慢地向前走。從這一重重山,一條條水,忽而高山,忽而平地,可以想象到詩人長途跋涉的艱辛。因此,這裏不只是描寫沿途的山水景色,也透露了詩人風塵僕僕的苦情。但是,這首詩中的寫景與前首不同,前首“永嘆”十句寫沿途山水景色講究辭藻,大肆鋪陳;這首詩只是寥寥數句,輕輕帶過。這種有詳有略的寫法,使人感到各有特點。 “夕息抱影寐,朝徂銜思往。”晚上休息是孤零零地抱影而寐,早晨起來懷着悲傷又上路了。寫出詩人的孤獨、寂寞和憂傷。這些複雜感情的產生,固然是由詩人思念親人,留戀故鄉,大概也參雜了對前途的憂慮。前首詩說:“總轡登長路,嗚咽辭密親。借問子何之,世網嬰我身。”嗚咽辭親,“世網”纏身,應該就是這種複雜感情的具體內容。清代劉熙載《藝概·文概》:“六代之文麗才多而煉才少。有煉才焉,如陸士衡是也。”陸機文如此,其詩亦復如此,“夕息抱影寐,朝徂銜思往”二句可見其語言提煉功夫。這兩句詩不僅對仗工整,而且動詞“抱”“銜”的使用皆備極精巧,是陸詩中的佳句。 “頓轡倚嵩巖,側聽悲風響。”走了一段路程,停下馬來,倚着高峻的山崖休息一會兒,側耳傾聽悲風的聲響。這裏,進一步寫詩人旅途的孤獨和艱辛。倚巖休息,竟無人與語,只能側身傾聽悲風,可見其孤獨。稱秋風爲“悲風”,使秋風塗上詩人感情之色彩,又可見其心情之憂鬱。詩人旅途生活中的這一細節,又使讀者聯想到前首詩所描寫的沿途景色:“行行遂已遠,野途曠無人。山澤紛紆餘,林薄杳阡眠。虎嘯深谷底,雞鳴高樹巔。哀風中夜流,孤獸更我前。”這裏對途中空曠無人和恐怖氣氛的描寫,有助於讀者瞭解詩人的孤獨和艱辛。 “清露墜素輝,明月一何朗。撫枕不能寐,振衣獨長想。”意思是:夜露下滴,閃爍着潔白的光輝,啊,月光是多麼的明朗!對月撫枕,不能入睡,穿上衣服獨自遐想。這是寫途中夜宿的情景。“清露墜素輝,明月一何朗”二句,寫得幽雅淨爽,清麗簡遠,受到前人的讚賞。結尾“撫枕不能寐,振衣獨長想”二句,表現詩人不平靜的心情,饒有餘味。陸機是吳國將相名門之後,素有雄心壯志。他的《百年歌》中說:“三十時,行成名立有令聞,力可扛鼎志干雲。”《晉書·陸機傳》說他“負其才望,而志匡世難”。可是在他二十歲時,吳國滅亡。太康十年(公元289年),他和弟弟陸雲被迫入洛。其前途是吉是兇,難以逆料,所以他的內心忐忑不安,很不平靜。 陸機說:“詩緣情而綺靡。”(《文賦》)這是認爲詩歌具有注重抒情的性質和文詞精妙的特點。這種詩緣情說和儒家的詩言志說不同,清代沈德潛認爲“殊非詩人之旨”(《古詩源·卷七》),其實這正是魏晉以來詩歌的新變化。作爲“太康之英”(鍾嶸《詩品序》)的陸機,他的詩就具有這樣的特點,如此詩中“振策陟崇丘,案轡遵平莽”,“夕息抱影寐,朝徂銜思往”,文詞華美,對偶工穩,“清露墜素輝,明月一何朗”,用詞造句,刻練求工,都是例子。陸機詩精於語言的提煉,善於寫景,即景抒情,具有情景交融的藝術效果。 全詩借景抒情,曲折委婉,語句精煉而流暢,格調清麗悽清,形象鮮明,意蘊深遠,悲楚動人,富有韻味。這第二首詩是陸機詩中傳誦較廣的佳作。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 振策:揮動馬鞭。,馬鞭。
  • 陟(zhì):登,陞。
  • 崇丘:高高的山丘。
  • 案轡(pèi):放下馬韁繩。
  • :循,沿著。
  • 平莽:平坦的草原。
  • 抱影:形影相吊,孤獨。
  • :入睡。
  • 徂(cú):往,行。
  • 啣思:懷著憂思。
  • 頓轡:停車。
  • 嵩巖:高峻的山崖。
  • 側聽:側耳而聽。
  • 素煇:白色光煇,指月光。
  • 振衣:拂衣,抖動衣服。這裡有“整裝”之意。

繙譯

我要遠遊,一路跨越衆多的山川,這些山川是多麽長遠又廣濶啊。我揮動馬鞭登上高高的山丘,然後松開韁繩漫步在平坦的草原上。夜晚休息時,我孤獨地抱著自己的影子入睡,早晨啓程時又滿懷憂思地前行。途中停車靠在高峻的山崖邊,側耳傾聽那悲涼的風聲。清冷的露珠在潔白的月光下閃耀,明月是那樣的明亮。我撫摸著枕頭難以入眠,起身整頓衣衫獨自陷入深深的沉思。

賞析

這首詩描繪了詩人赴洛陽途中的所見所感。開篇“遠遊越山川,山川脩且廣”直接點明遠遊的行程,以山川的漫長廣濶,奠定了一種宏濶又略帶孤寂的基調。中間數句通過路途上的具躰行爲,如“振策陟崇丘,案轡遵平莽”,細致描繪旅行過程,動靜相間。“夕息抱影寐,朝徂啣思往”將詩人孤獨的心境刻畫得淋漓盡致,日夜都被憂愁所籠罩。“頓轡倚嵩巖,側聽悲風響”中,對特定場景和聲音的描繪,增添了旅途的悲涼氛圍。“清露墜素煇,明月一何朗”,清露與明月營造出靜謐、高潔又清冷的意境,引發詩人的無邊思緒。最後“撫枕不能寐,振衣獨長想”,直抒胸臆,詩人因心事重重無法入睡,衹能起身獨自沉思,將他內心複襍的情感推曏高潮,讀者也能深切感受到他在赴洛途中的孤獨、迷茫以及對未來不可知的憂慮之情 。整首詩情景交融,用詞精妙,生動地展現了詩人真實的心境與旅途風貌。

陸機

陸機

西晉著名文學家、書法家,字士衡,吳郡吳縣(今江蘇蘇州)人。出身吳郡陸氏,爲孫吳丞相陸遜之孫、大司馬陸抗第四子,與其弟陸雲合稱「二陸」,又與顧榮、陸雲並稱「洛陽三俊」。陸機「少有奇才,文章冠世」,詩重藻繪排偶,駢文亦佳。與弟陸雲俱爲西晉著名文學家,被譽爲“太康之英”。與潘岳同爲西晉詩壇的代表,形成「太康詩風」,世有「潘江陸海」之稱。陸機亦善書法,其《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。 ► 114篇诗文