所属合集
譯文
碧緑荷塘搖曳的荷花激起的漣漪好像連接着銀河,船槳在荷塘滑動發出扎扎的聲響,船駛入水草之中。
就像洛神步履輕盈地走在平靜的水面上,蕩起細細的漣漪,到今天蓮花都有洛神的香塵殘留。
注釋
星津:銀河。
洛神波上襪:《洛神賦》:「凌波微步 羅襪生塵。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綠塘: 指長滿綠色植物的池塘。
- 搖灩: 波光粼粼的樣子。
- 星津: 星辰倒映在水中的樣子,比喻星空或銀河。
- 軋軋: 槳聲,形容船行的聲音。
- 蘭橈: 指裝飾有蘭花圖案的船槳。
- 白蘋: 水生植物,這裏指浮萍。
- 洛神: 古代神話中的女神宓妃,以其美麗出名。
- 波上襪: 指洛神在水上的輕盈姿態,形象地暗示了蓮花的出水之姿。
- 蓮蕊: 蓮花的花蕊。
- 香塵: 指洛神留下的香氣,也可理解爲蓮花的清香。
翻譯
綠色的池塘波光粼粼,彷彿與星空相連,搖曳的船隻劃破白萍,發出嘎吱嘎吱的聲音。彷彿是洛神在水面上輕盈地踏波而來,她的足襪輕觸水面,使得至今蓮蕊還殘留着她的香氣。
賞析
這首詩以溫庭筠的筆觸描繪了一幅寧靜而神祕的畫面,將蓮花比作洛神,賦予其神話般的色彩。詩人巧妙地運用「綠塘」、「星津」、「蘭橈」等意象,營造出一種夢幻般的氛圍,同時通過「洛神波上襪」的聯想,展現了蓮花的潔淨與高雅。最後,「香塵」一詞,既表達了蓮花的香氣,又暗喻了洛神的仙氣,使得整個畫面更具詩意和想象空間。整首詩意境優美,充滿了浪漫主義的情感。