羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。
楊柳千條拂面絲,綠煙金穗不勝吹。
香隨靜婉歌塵起,影伴嬌嬈舞袖垂。
羌管一聲何處曲,流鶯百囀最高枝。
千門九陌花如雪,飛過宮牆兩自知。
拼音
注釋
緑煙:指楊柳繁茂如煙的枝條。
金穗:金色的嫩枝。
吹:一本作「移」。
靜婉:即張靜婉,爲南朝羊侃的寵姬,善歌舞。
歌塵起:形容歌聲動聽,餘音繞梁,驚起梁塵。
嬌嬈:一本作「嬌饒」,即董嬌嬈,爲東漢·宋子侯《董嬌嬈》詩中所詠的美女。
羌管:一本作「羌笛」。古代有用羌笛吹奏的《折楊柳》曲。
曲:一本作「笛」。
陌:一本作「曲」。
自:一本作「不」。
序
這首詩通過吟詠楊柳以寄託情思,或有以楊柳喩歌舞女子之意,詩意隱晦含蓄,詩情惆悵哀婉。
「題柳」之人應爲飛卿本人,題柳、詠柳非其本意,誠如劉學鍇先生所言,應是有所寄託的。此詩整體風格纖軟柔媚,三四句又引入張靜婉、董嬌嬈,故主旨與女子有關應非妄言。然而「羌管一聲何處曲」所吹之曲則未必與《楊柳枝》有必然關係,飛卿或者衹借用羌笛悲凉的聲色而傳遞一種哀婉的情緒而已。飛入千門九陌和宮墻之內的當不僅僅是如雪之花,應該還有飛卿所吹奏的哀婉之音。「兩自知」的兩位主角則應是飛卿與宮墻內某位善歌舞的女子,二人或許有一段戀情,如今卻被宮墻阻隔。於是飛卿題柳、吹笛以寄、傳惆悵哀婉之思。