譯文
這樣寂寞我還在等待什麼?天天出門求仕卻一無所獲。
本打算歸隱山林尋找佳境,又因與故友離別深感惋惜。
身居高位者誰能保薦我呢?可惜世上知音人稀若晨星。
我這寒士只應該甘守寂寞,還是回到故園閉門隱居吧!
注釋
王侍御維:即唐代詩人王維。唐代稱殿中侍御史、監察御史爲侍御。
寂寂:落寞。漢秦嘉《贈婦詩》:“寂寂獨居,寥寥空室。”竟何待:要等什麼。
朝(zhāo)朝:天天;每天。《列子·仲尼》:“子列子亦微焉,朝朝相與辯。”空自:獨自。南朝梁何遜《哭吳興柳惲》詩:“樽酒誰爲滿,靈衣空自披。”
芳草:本義爲香草,古詩中常比喻爲美好的品德。此處指美好的處所,暗喻隱逸生活。《楚辭·離騷》:“何昔日之芳草兮,今直爲此蕭艾也。”
故人:舊交;老友。《莊子·山木》:“夫子出於山,舍於故人之家。”違:分離。
當路:身居要職的當權者。宋陳亮《庶弟昭甫墓誌銘》:“疇昔之年,當路欲置我於死地,病餘而繼以囚繫。”假:寬假,優容的意思。
知音:知己。《列子·湯問》載:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽琴。伯牙琴音志在高山,子期說“峨峨兮若泰山”;琴音意在流水,子期說“洋洋兮若江河”。伯牙所念,鍾子期必得之。後世遂以“知音”比喻知己,同志。
索:一作“寂”。
故園:舊家園;故鄉。唐駱賓王《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨似故園花。”扉(fēi):門扇。
序
此詩是唐代詩人孟浩然將離長安時贈別王維之詩作。詩中先述說自己在京沒有什麼希望,天天在寂寞失望中度日,想離京卻又可惜與好友分別,表達了心中的悵惘和矛盾。接着慨嘆自己無人援引,只好甘守寂寞,回鄉隱居。全詩語調低沉,有對朝廷壓抑人才的怨憤,有不忍遠別知心朋友的留戀,還有懷才不遇的嗟嘆。語言淺顯,表達直率,對偶不求工整,但卻自然流暢,顯示出一種不事雕琢的自然之美。
賞析
這首詩抒發了詩人由於沒人引薦,缺少知音而失意的哀怨情懷。全詩表達直率,語言淺顯,怨懟之中,又帶有辛酸意味,感情真摯動人,耐人尋味。
第一聯寫自己落第後的景象:門前冷落,車馬稀疏。“寂寂”兩字,既是寫實,又是寫虛,既表現了門庭的景象,又表現了作者的心情。一個落第士子,又有誰來理睬,又有誰來陪伴?只有孤單單地“空自歸”了。在這種情形下,長安雖好,也沒有什麼可留戀的。他考慮到返回故鄉了,“竟何待”正是他考試不中必然的想法。
第二聯寫惜別之情。“芳草”一詞,源自《離騷》,王逸認爲用以比喻忠貞,而孟浩然則用以代表自己歸隱的理想。“欲尋芳草去”,表明他又考慮歸隱了。“惜與故人違”,表明了他同王維友情的深厚。一個“欲”字,一個“惜”字,充分地顯示出作者思想上的矛盾與鬥爭,從這個思想活動裏,卻深刻地反映出作者的惜別之情。
“當路誰相假,知音世所稀”兩句,說明歸去的原因。語氣沉痛,充滿了怨懟之情,辛酸之淚。一個“誰”字,反詰得頗爲有力,表明他切身體會到世態炎涼、人情如水的滋味。能瞭解自己心事,賞識自己才能的人,只有王維,這的確是太少了。一個“稀”字,準確地表達出知音難遇的社會現實。這在封建社會裏是具有典型意義的。
這一聯是全詩的重點,就是由於這兩句,使得全詩才具有一種強烈的怨懟、憤懣的氣氛。真摯的感情,深刻的體驗,是頗能感動讀者的,特別是對於那些有類似遭遇的人,更容易引起共鳴。如果再從結構上考慮,這一聯正是全詩的樞紐。由落第而思歸,由思歸而惜別,從而在感情上產生了矛盾,這都是順理成章的。只是由於體驗到“當路誰相假,知音世所稀”這一冷酷的現實,自知功名無望,才下定決心再回襄陽隱居。這一聯正是第四聯的依據。
“只應守索寞,還掩故園扉”,表明了歸隱的堅決。“只應”二字,是耐人尋味的,它表明了在作者看來歸隱是唯一應該走的道路。也就是說,赴都應舉是人生道路上的一場誤會,所以決然地“還掩故園扉”了。
綜觀全詩,既沒有優美的畫面,又沒有華麗辭藻,語句平淡,平淡得近乎口語。對偶也不求工整,卻極其自然,毫無斧鑿痕跡。然而卻把落第後的心境,表現得淋漓盡致,頗爲感人。言淺意深,頗有餘味,耐人咀嚼。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寂寂:孤單落寞的樣子。
- 朝朝:天天。
- 芳草:比喻美好的事物,此指歸隱。
- 違:分離。
- 儅路:儅權者。
- 假:幫助。
繙譯
這樣寂寞我還在等待什麽呢,天天都獨自空手而歸。想要去尋覔美好的地方歸隱,可惜要與老朋友分離。儅權者有誰能相助呢,真正的知音世間實在稀少。衹應該守著這份寂寞,還是關上故園的門吧。
賞析
這首詩是孟浩然離開長安、贈別王維之作,表達了他求仕不成的失意和對歸隱生活的曏往。詩中前兩句寫其求仕的落寞與失意,接著寫他對歸隱的渴望與對與友人分別的不捨。“儅路誰相假,知音世所稀”深刻地反映出儅時世態炎涼與知音難覔的無奈。最後兩句則表明了詩人決定歸隱,遠離塵世的決心。全詩語言質樸簡潔,情感真摯深沉,很好地躰現了詩人複襍矛盾的內心世界。