柳如眉,雲似髮,鮫綃霧縠籠香雪。

柳如眉,雲似髮,鮫綃霧縠籠香雪。夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。 幾多情,無處說,落花飛絮清明節。少年郎,容易別,一去音書斷絕。
拼音

注釋

鮫綃霧縠:珍貴的紗綢。鮫綃:指鮫人所織之絲綢。《述異記》捲上:“南海出鮫綃紗,泉室潛織,一名龍紗,其價百餘金。以爲服,入水不濡。”鮫人是傳說中的美人魚。張華《博物志》:“鮫人從水出,寓人家積日,賣綃而去,從主人索一器,泣而成珠滿盤,以與主人。”左思《吳都賦》:“泉室潛織而卷綃。”霧縠:半透明的縐紗。 籠香雪:籠罩着潔白的肌膚。香雪:形容肌膚細膩白淨、有香氣。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鮫綃(jiāo xiāo):傳說中鮫人所織的綃,極薄,後泛指薄紗。 霧縠(wù hú):一種薄如雲霧的絲織品。 香雪:肌膚像雪一樣潔白,帶有香氣,這裡指女子的肌膚。

繙譯

柳眉如黛,雲發似絲,她那身姿被輕薄的鮫綃和霧縠所籠罩,肌膚潔白如雪還散發著香氣。夢被驚醒,鍾漏聲停歇,窗外是清晨的黃鶯啼叫和殘落的月亮。 滿腔的情意,不知曏何処訴說,在這落花飛絮的清明節。那少年郎,輕易就離別而去,一去之後音信全無、書信斷絕。

賞析

這首詞以細膩的筆觸描繪了一位女子的情感世界。上闋通過對女子外貌和周圍環境的描寫,營造出一種朦朧、優美的氛圍,同時“夢魂驚,鍾漏歇,窗外曉鶯殘月”又透露出一絲孤寂和不安。下闋則著重表達女子的哀怨之情,“幾多情,無処說”將她內心的苦悶展現得淋漓盡致,而“少年郎,容易別,一去音書斷絕”則控訴了男子的薄情和離去給女子帶來的傷痛。整首詞情景交融,用簡潔的語言傳達出深刻的情感,讓人感受到女子在愛情中的無奈和憂傷。

魏承班

五代時許州人。王宗弼子(宗弼本姓魏)。工文詞。仕前蜀爲駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。 ► 22篇诗文