譯文
流水環繞着水田,籬笆外種滿了綠竹;榆錢已經落盡,槿花也變得稀疏。
夕陽西下,牛背上沒有牧童騎臥,只帶着成對的烏鴉,漫步在回村的小路。
注釋
陂田:水田。
榆錢:即榆莢,形如錢,色白成串,故俗稱榆錢。
兩兩:成雙成對。
序
這首七言絶句的一、二兩句主要描寫綠水、田地、翠竹、屋籬、楡樹、槿花等靜景,三、四兩句主要描寫了行步遲遲的老牛,悄立牛背的寒鴉等動景,前後動靜結合,烘託出了寧靜平和的氛圍,整首詩表達了詩人悠閑甯靜而又略帶清愁的心境。
賞析
這首詩寫的是農村秋日黃昏的小景,前兩句是具體描寫村居,後兩句是從村居以外來描寫村居,意象非常豐富。農家的情況,見諸於詩的已經不計其數,很難寫出新意來。這首詩采用遠近交替的寫法,重在對場景氣象的渲染烘託,以大特寫的手法,提供帶有暗示性的畫面,所以後來者居上,取得了很大的成功。
詩前兩句采用當句對,以便於把很廣泛的題材濃縮成集中的平面。詩説水田環繞的人家,籬笆外種滿了竹子,院落裏的楡樹錢已經落盡,槿花也都稀疏了。寫出晚秋季節裏斜陽照耀著的農舍,水竹清華,落木蕭蕭的景色,充滿了和平靜穆的氣氛。詩僅寫了村居外圍,而村居本身即可由此想象,成功地避開了熟見的茅檐、白門、蓬窗、桑圃等詞,收到了很好的藝術效果。同樣,詩沒有寫人,而通過環境,也可表現住在村居裏的人的品藻趣味。
三、四句是傳頌的名句。詩將薄暮景色作了高度濃縮。夕陽西下,照著原野,也照著上面所説的村居、水田,詩在這兒僅以“夕陽”二字,回照上文,增加前兩句的形象。而在整箇村野中,詩衹捕捉住回村的老牛這一中心寫,説牛背上沒有牧童,牛兒在夕陽中不慌不忙地自己沿著歸路,往村裏走來;在牛背上,雙雙烏鴉佇立著,悠閑自在,仿佛是老牛正把它們帶回村莊。整箇畫面沒有一個人,雖然是寫動,但節奏很緩慢,表現出大自然甯靜和平的氣氛,給人以恬淡温馨的享受,充分體現了作者的審美觀。讀著這詩,很自然地令人想到《詩經》所寫的“日旣夕矣,羊牛下來”那幅原始的自然美的風光來。
全詩雖然寫的是一組小景,由於詩人本身是個畫家,所以很具有畫意。詩所選的景物,都有典型性,描繪了村居的特徵及季節的特點,用的都是深色調,與夕陽暮靄相統一。在寫作手法上,前兩句直接寫靜,後兩句是動中顯靜,在同一畫面上配合得很和諧。牛背上站著烏鴉的情況,錢鍾書《宋詩選注》指出同時人詩中也有,如蘇邁詩“葉隨流水歸何處,牛帶寒鴉過別村”,賀鑄詩“水牯負鴝鵒”。由於張舜民把這一景象與整詩所表現的境界融成一片,所以更爲成功。