受大而不苟取,力裕而不求逞。

出自 岳飛 的《 良馬對
岳武穆入見,帝從容問曰:“卿得良馬不?”武穆答曰:“驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬,故常奇之。日噉芻豆至數斗,飲泉一斛,然非精潔,則甯餓死不受。介胄而馳,其初若不甚疾,比行百餘里,始振鬣長鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若無事然。此其爲馬,受大而不苟取,力裕而不求逞,致遠之材也。値復襄陽,平楊麽,不幸相繼以死。今所乘者不然,日所受不過數升,而秣不擇粟,飲不擇泉。攬轡未安,踊躍疾驅,甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其爲馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。”帝稱善。
拼音

譯文

岳飛入朝覲見,皇帝從容地問道:“愛卿是否有得到好馬?”岳飛回答説:“稱好馬叫做驥,幷不是稱贊它的氣力,而是稱贊它的品德。我曾有這樣的兩匹馬,所以常常對它們的表現感到奇怪。它每天喫豆類達幾斗,喝泉水一斛,然而不是精細清潔的飼料和飲水,甯肯餓死也不食飲。給它披挂奔馳,開始速度好像不怎麽快,等到行到百餘裏,就開始竪起馬鬣長鳴,快速奔馳,顯示出駿馬的特點來,從中午到傍晚,還可以行二百里。卸下鞍甲後旣不喘粗氣,也不流汗,就像沒事一樣。這樣的馬,飲食多而且不隨便食用,力量充沛而不逞能,是能長途行走的良馬啊。適逢收復襄陽,平定楊麽,不幸相繼而死。現在所乘坐的馬不是這樣。每天的飲食不超過幾升,而且喫不選擇飼料,喝不選擇泉水,拉住繮繩還未坐穩,就跳躍起來迅速奔跑,剛剛跑了一百里,就力氣用盡流汗喘息,像死了一樣。這樣的馬,需求不多,容易滿足,喜歡逞能,又容易耗盡氣力,是低下的劣馬啊。”皇帝説好。

注釋

“驥不稱其力,稱(chēng)其德也”句:語出《論語·憲問》。稱好馬叫做驥,幷不是稱贊它的氣力,而是稱贊它的品德。驥,良馬名;稱,稱道、贊許。 臣:岳飛自稱。 奇:對……感到好奇。 噉(dàn):同“啖”,喫。 芻(chú):牲口喫的草。 至:達。 斛(hú):量器名,也是一種容量單位,古時以十斗爲一斛,南宋時改五斗爲一斛。 然:但。 精潔:指精細清潔的飼料和飲水。 不受:不食飲。 介胄(zhòu):指給馬披上戰甲。介,披上;胄,戰甲。 若:好像、似乎。 疾:快。 比:等到。 振鬣(liè):竪起馬鬣。鬣,馬脖子上的長毛。 奮迅:振奮起來,加快速度。奮,振作精神。 示駿:顯示出駿馬的品質。 午:午時,白天十一點到一點。 酉:酉時,下午五點至七點。 自午至酉:從中午到傍晚。 褫(chǐ):奪取衣服或帶,這裏是脫去,解下的意思。 不息不汗:不喘氣、不流汗。息,氣喘。 若無事然:像沒事一樣。 此其爲馬:這樣的馬。 受大:指對飼料和飲水的要求多而且精。 苟取:隨便取用。苟,隨便、輕易。 力裕而不求逞:力量充沛而不逞能。裕,充沛、充足。 致遠之材:能行長途的良馬。 値復襄陽:紹興四年(公元1134年),岳飛率軍收復襄陽等六郡。値,正當、適逢;復,收復。 楊麽(yāo):名太,龍陽(今湖南漢壽)人。紹興三年(公元1133年)夏,被推爲洞庭湖地區農民起義軍總首領,稱大聖天王,有眾二十餘萬。紹興五年(公元1135年),被岳飛所破。 秣(mò):餵馬的飼料。這裏作動詞用,喫。 攬轡(pèi)未安:拉住繮繩還未坐穩。轡,馬繮繩。 踊躍疾驅:跳躍起來奔馳。 甫:剛剛。 汗喘:淌汗、喘息,均作動詞。 殆(dài)欲斃然:像死了一樣。殆:近於、幾乎。 寡取易盈:需求不多,容易滿足。 窮:這裏指力氣耗盡。 駑(nú)鈍之材:低下的劣馬,喩劣才。駑,劣馬;鈍,刀不鋒利。

《良馬對》(又題《論馬》)選自岳飛之孫岳珂所編撰的《金佗稡編·卷七》,與《宋史·卷三百六十五·岳飛傳》所載文字略有差異。 紹興七年(公元1137年)春二月,岳飛入覲宋高宗時所述,當爲岳飛以馬喩人,巧妙勸喩高宗應仔細識別人才,不要爲表象所迷惑。文章簡潔明快,通過兩種馬的生動對比,給人深刻的啓示。清代乾隆年間學者林西仲將這段文字加以《良馬對》爲題。

賞析

文章一開始先藉孔子“驥不稱其力,稱其德也”的話提出中心論點,接著就用作者使用過的馬匹的不同表現進行論證。先前的馬對飼料和飲水的要求不僅多,而且嚴格,“非精潔甯餓死不受”,它奔跑起來開始幷不太快,待百里之後纔開始加速,顯示出駿馬的特點來,半天時間就可行二百里,而且不喘不汗,好像無事一樣。如今的馬不僅喫得少,且“秣不則粟,飲不則泉”,它擡腳就想跑,剛跑就加速,結果跑不多遠就“力竭汗喘,殆欲斃然”。通過這兩種馬不同表現的對比,有力地論證了文章的中心論點。 本文表面上是在論馬,實際上是在論人。那“受大而不苟取,力裕而不逞強”的駿馬,實際上就是本領高強,抱負遠大,能擔當重任的賢才。而“寡取易盈,好逞易窮”的劣馬,實際上就是急躁冒進,輕舉妄動,目光短淺的庸才。岳飛生當南宋抗金救國最激烈的時代,他的這番議論是有其針對性和現實性的。文中對駿馬的評論,不就是對抗金勇士們的贊揚和肯定嗎?對劣馬的評論,不就是對妥協投降者的鞭笞和否定嗎? 在寫作上,本文的主要特點就是運用了對比的表現手法。文章將駿馬和劣馬從飲食、奔跑到奔跑之後的狀態,一一作了對比,突出了駿馬的優點和劣馬的弱點,從而有力地論證了“驥不稱其力,稱其德也”的論點。另外,文章在論證時,是以作者親自使役過的馬來作爲論據,這更增強了説服力。
岳飛

岳飛

岳飛,字鵬舉,漢族。北宋相州湯陰縣永和鄉孝悌裏(今河南省安陽市湯陰縣菜園鎮程崗村)人。中國歷史上著名戰略家、軍事家、民族英雄、抗金名將。岳飛在軍事方面的才能則被譽爲宋、遼、金、西夏時期最爲傑出的軍事統帥、連結河朔之謀的締造者。同時又是兩宋以來最年輕的建節封侯者。南宋中興四將(岳飛、韓世忠、張俊、劉光世)之首。 ► 24篇诗文