別自有人桃葉渡,扁舟,一種煙波各自愁。

出自 納蘭性德 的《 南鄉子
煙暖雨初收,落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流。 人去似春休,卮酒曾將酹石尤。別自有人桃葉渡,扁舟,一種煙波各自愁。
拼音

所属合集

#南鄉子
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 煙暖雨初收:形容雨後初晴,輕柔的霧氣帶着溫暖之意。
  • 繁花:各種各樣盛開的花朵。
  • 紅豆子:又名相思子,常被用以象徵愛情或相思。
  • 分攜:分手,分別。
  • 卮(zhī)酒:一杯酒。
  • 酹(lèi)石尤:石尤,即石尤風,逆風、頂頭風;酹,灑酒祭奠。這裏指灑酒向逆風祈禱,期望愛人不要遠行。
  • 桃葉渡:在今江蘇南京秦淮河與古青溪合流處。這裏借指送別之地。
  • 扁(piān)舟:小船 。

翻譯

雨後初晴,溫暖的霧氣瀰漫,小院裏繁花落盡顯得格外幽靜。她摘下一雙紅豆,低下頭,訴說着分別的話語,淚水暗暗地流淌。 人一旦離去,就如同春天消逝般無法再挽回。曾經舉起一杯酒,灑向逆風祈禱,期望愛人不要遠行。然而分別已至,在桃葉渡這個送別之地,各自登上小船,在如煙的水波中,各自懷着滿心的憂愁。

賞析

這首《南鄉子》是納蘭性德筆下一首深情的離別詞。上闋描繪雨後初晴、落盡繁花的清幽小院,營造出一種悽美而孤寂的氛圍。「摘得一雙紅豆子,低頭,說著分攜淚暗流」,細膩地刻畫女子的動作與神情,通過紅豆象徵着相思之情,低頭垂淚的描寫道盡了離別時的哀傷。 下闋中「人去似春休」將愛人離去的失落感比作春天消逝,流露出深深的無奈與惆悵。「卮酒曾將酹石尤」通過細節,寫出送別的不捨與對遠行之人的眷戀。最後「別自有人桃葉渡,扁舟,一種煙波各自愁」,描繪出在送別之地,兩人乘坐扁舟在煙水中漸行漸遠,各自懷着愁緒,給讀者留下無盡的想象餘韻,整首詞情感真摯,用詞細膩,將離別之愁情抒發得淋漓盡致。

納蘭性德

納蘭性德

淸滿洲正黃旗人,葉赫納蘭氏(明末海西女眞四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成諱改名性德,字容若,號飲水、楞伽山人。生於淸順治十一年十二月十二日(1655年1月19日)。曾祖父葉赫部貝勒金台石,曾祖姑孟古哲哲(金台石妹、淸太祖妃、淸太宗母)。父武英殿大學士納蘭明珠,母英親王阿濟格(多爾袞兄)女愛新覺羅氏。從祖妹康熙惠妃纳喇氏(金台石曾孫、明珠從弟索爾和女),從曾祖姑表姪胤禔(惠妃纳喇氏子)。康熙十年(1671年),時十七歳進太學,。康熙十一年(1672年)中舉,康熙十二年(1673年)中會試,因患寒疾,未殿試。康熙十五年(1676年),時二十二歳補殿試,中二甲第七名,賜進士出身。康熙帝(與容若爲從曾祖姑表兄弟,且年齒相彷)愛其才,更兼出身八旗,世爲皇戚,故常伴帝側,授三等侍衞職,尋晉一等侍衞,數隨帝出巡塞外,並奉使梭龍(其方位學界尚存分歧),考察沙俄侵邊事。康熙二十四年五月三十日(1685年7月1日)患急病卒,年僅三十歳(虛齡三十一),葬於京西皂甲屯納蘭祖墳(今北京海淀區上莊皂甲屯)。容若「生長華閥,淡於榮利」(《淸詩別裁集》),愛才喜客,「書史友生外,無他好也。」(《淸詩別裁集》)所與遊者皆一時名士,與世所稱落落寡合者,如嚴蓀友、顧梁汾、陳迦陵、姜湛園尤相契厚。詩文均工,詩得唐開元、大暦間豐格;詞尤享名,喜學北宋,論者謂其「以自然之眼觀物,以自然之舌言情,故能眞切感人。」「詩情飄忽要眇,斷腸人遠,傷心事多,年之不永,即於韻語中知之。」(《淸詩別裁集》)譚復堂以之與項蓮生、蔣鹿潭爲「淸詞三鼎足」。今人以其與曹實菴、顧梁汾稱「京華三絶」。集宋元來諸家經解,刻《通志堂九經解》。有《通志堂集》。詞集《侧帽集》、《飲水詞》。生平見《淸史稿·巻四百八十四·〈文苑列傳·納蘭性德傳〉》。 ► 262篇诗文