恰好烏篷小小,載一肩秋色。
杭葦岸才登,行入亂峯層碧。十里平沙淺渚,又渡頭人立。
筍將搖夢上輕舟,舟尾浪花溼。恰好烏篷小小,載一肩秋色。
拼音
所属合集
注釋
杭葦:語出《詩·衛風·河廣》:“一葦杭之。”葦原指草束,引申爲小舟。 杭,通“航”。
筍將:語出《公羊傳·文公十五年》:“筍將而來也。”筍,竹輿。
烏篷:小船,船篷竹編,漆成黑色,故稱。
序
此詞描寫秋日旅行,舟行後乘輿,輿行後又乘舟,點染途中山水景物,遂覺無枯寂之色。“恰好烏篷小小,載一肩秋色。”情景俱佳,極富情致。全詞寫秋景而不落俗套,獨具特色。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杭葦:生長在杭州一帶的蘆葦。
- 渚(zhǔ):水中的小塊陸地。
翻譯
剛登上長着蘆葦的堤岸,前行進入雜亂山峯層層碧綠之中。十里平坦的沙灘淺淺的水中陸地,又看到渡口有人站立。 竹筍好像要搖曳着進入夢鄉登上輕快的小船,船尾被浪花打溼。恰好有小小的烏篷船,承載着一肩的秋色。
賞析
這首詞描繪了一幅清新而富有詩意的畫面。起筆「杭葦岸才登」點明地點,展現出岸邊蘆葦的景象。接着「行入亂峯層碧」刻畫出山峯層疊、碧綠的景緻。「十里平沙淺渚」進一步豐富了自然景觀,「又渡頭人立」則增添了人氣。下闋「筍將搖夢上輕舟」充滿了奇思妙想,「舟尾浪花溼」的描寫細膩生動。最後「恰好烏篷小小,載一肩秋色」以獨特的視角營造出一種悠然、美好的氛圍,讓讀者感受到詞人沉浸在這自然美景中的愜意與自在。全詞用詞精巧,意境深遠,生動地描繪出途中所見所感,富有藝術感染力。