所属合集
注釋
此詞調名亦作《漁父詞》,《歷代詩餘》中作《漁歌子》。據宋阮閱《詩話總龜》載:“予嘗於富商高氏家,觀賢畫《盤車水磨圖》,及故大丞相文懿張公弟,有《春江釣叟圖》,上有南唐李煜金索書《漁父詞》二首。其一曰:‘浪花有意千里雪,……’其二曰:‘一棹春風一葉舟,……’”。另《古今詩話》中亦云:“張文懿家有《春江釣叟圖》,上有李煜《漁父詞》二首。”又,《花草粹編》中此詞有題作“題供奉衛賢《春江釣叟圖》,並注云:“金索書,不知書名抑書法也。”據夏承燾《唐宋詞人年譜·南唐二主年譜》引陶谷《清異錄》雲:“後主善書,作顫筆樛曲之狀,遒勁如寒鬆霜竹,謂之‘金錯刀’。”依王仲聞解,“金索書”即“金錯刀書”,也就是李煜的書法。
棹(zhào):搖船的工具。短的叫楫,長的叫棹。
綸:《五代名畫補遺》中作“輪”。綸,釣魚用的粗絲線。繭縷(lǚ):絲線,這裏指漁弦。繭,繭絲。
渚(zhǔ):水中間的小塊陸地。
甌(ōu):裝酒的器具,即盅,一種平底深碗。
頃:土地面積單位。一百畝爲一頃。
序
這是《春江釣叟圖》的題畫詞。此詞寫漁父的自由。可以想象漁父駕着一葉扁舟,划着一支長槳,迎着春風,出沒在萬頃波濤之中,何等瀟灑自在。他時而舉起一根絲線,放下一隻輕鉤;時而舉起酒壺,看着沙洲上的春花,心滿意足地品着美酒。全詞借景寓意,突出了漁父的獨立自由,表達了作者追求閒適、嚮往自由、隱逸遁世的思想情趣。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棹(zhào):划船的一種工具,形狀和槳差不多。
- 綸:釣魚用的線。
- 繭縷:絲線。
- 渚:水中的小塊陸地。
翻譯
在春風中划動一艘小船,只用一根釣線一根絲線和一個輕巧的魚鉤。鮮花布滿小洲,美酒裝滿酒杯,在萬頃波濤中能夠自由自在。
賞析
這首詞短短几句,生動地描繪出了一位悠然自得的漁夫形象。「一棹春風一葉舟」展示出輕鬆愜意的場景氛圍,「一綸繭縷一輕鉤」則凸顯出漁夫釣魚裝備的簡單樸素,體現其追求自在生活的態度。「花滿渚,酒滿甌」進一步強調了這種閒適與愜意,充滿了悠然的意境。最後「萬頃波中得自由」更是直接點明瞭主旨,表達了對自由的嚮往和享受,整首詞營造出了一種清新自然、與世無爭的境界,讀來讓人心生寧靜與嚮往。