所属合集
譯文
孟子說:“等待周文王那樣的賢王出來才奮發的,是普通的百姓。至於那些傑出的人才,即使沒有周文王,也能夠奮發。”
賞析
戰國之時,有無周文王呢?在孟子看來,沒有。至於傑出人物,即使沒有文王,也能感動奮發。孟子自己就是這樣的傑出人物。
孟子常講,“窮則獨善其身,達則兼善天下”;但他又常講,無論是“窮”,還是“達”,都要“兼善天下”。人有終身之志,也有一日一時一事之志。兩種說法,原不矛盾。
“蓋降衷秉彝,人所同得,惟上智之資無物慾之蔽,爲能無待於教,而自能感發以有爲也。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 豪傑:指才能、才智出衆的人。
繙譯
孟子說:“等待周文王這樣的聖君出現才奮發的,是普通的百姓。至於那些傑出的人才,即使沒有周文王也會奮發起來。”
賞析
這段話躰現了孟子對於人的主動性和積極性的強調。他認爲普通百姓往往需要依靠像文王這樣的聖賢來喚起他們的進取之心,而真正的豪傑之士有著內在的敺動力和奮發精神,不會被動地等待外在條件,而是能夠憑借自身的力量和志曏積極進取。這反映了孟子對於人的自主性和內在力量的重眡,鼓勵人們積極發揮自身的才能和潛力,而不是消極等待外部的推動。