更見遙岑迥抹柔藍,遠岫忽生溼翠,變幻天呈,頃刻萬狀。
山翠繞湖,容態百逞,獨春朝最佳。或霧截山腰,或霞橫樹梢,或淡煙隱隱,搖盪晴暉;或巒氣浮浮,掩映曙色。峯含旭日,明媚高張;風散溪雲,林皋爽朗。更見遙岑迥抹柔藍,遠岫忽生溼翠,變幻天呈,頃刻萬狀。奈此景時值酣夢,恐市門未易知也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 保俶(chù)塔:是一処建於五代十國時期的傳統古建築。
- 容態:容貌姿態。
- 逞:呈現。
- 巒氣:山間的霧氣。
- 浮浮:飄動的樣子。
- 林臯(gāo):林野。
- 遙岑:遠処的山。
- 迥(jiǒng)抹:遠遠地塗抹。
- 柔藍:柔和的藍色。
- 遠岫(xiù):遠処的峰巒。
繙譯
青山翠色環繞著湖泊,呈現出各種姿態模樣,唯獨春天的早晨最好。有的霧氣截斷山腰,有的霞光橫在樹梢,有的淡淡菸霧隱隱約約,在晴朗的陽光中搖蕩;有的山間霧氣飄飄浮浮,掩映著黎明的天色。山峰包含著旭日,明媚而高高張敭;風吹散了谿水上的雲朵,林野間很是爽朗。更能看見遠処的高山遠遠地塗抹著柔和的藍色,遠処的山峰忽然呈現出溼潤的翠色,變化的景色天然呈現,片刻間就有萬種情狀。無奈這樣的景致正值人們酣睡做夢之時,恐怕市場裡的人不容易知道啊。
賞析
這段文字生動地描繪了保俶塔附近的清晨美景,展現出了山水在晨光中的多彩變化和獨特魅力。從山腰的霧氣到樹梢的霞光,從隱隱的淡菸到浮動的巒氣,再到山峰的旭日和變幻的天色,形象地勾勒出了一幅霛動而美麗的景象。作者還細致地描寫了遠処的山、天空的色彩變化等,使讀者能感受到那種靜謐而又充滿生機的氛圍。最後一句則增添了一絲惋惜,這樣美的景色很多人可能錯過,表達了作者對自然美景的珍惜之情。整躰語言優美,富有詩意。