譯文
孔子說:“知道的就是知道,不知道就是不知道,這纔是明智的。”
孔子說:“好品德啊,顏回!吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變他的樂趣。賢德啊,顏回!”
孔子說:“學生們爲什麼不學習《詩經》呢?學《詩經》可以抒發情志,可以觀察社會與自然,可以使人結交朋友,可以使人懂得怎樣去諷諫怨刺不平之事。近可以用來侍奉父母,遠可以侍奉君主;還可以多知道一些鳥獸草木的名字。”
注釋
敏:聰明。
好:喜好。
恥:以……爲恥。
知:同“智”,聰明,智慧。
簞(dan):古代盛飯的圓形竹器。
陋巷:破敗簡陋的居住區。
堪:忍受。
《詩》:指《詩經》。
興:抒發情志。
觀:觀察(社會與自然)。
羣:結交朋友。
怨:諷諫怨刺(不平之事)。
邇(er):近。
識:認識,瞭解,記。
厭:滿足。
誨:教導。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 敏:勤勉。
- 恥:以……爲恥。
- 下問:向地位、學問不如自己的人請教。
翻譯
- 天資聰明而又好學,不以向地位、學問比自己低的人請教爲恥。
- 知道就是知道,不知道就是不知道,這纔是智慧啊。
- 默默地記住(所學的知識),學習不覺得厭煩,教人不知道疲倦。
賞析
這三則論語體現了孔子對於學習的態度和方法。「敏而好學,不恥下問」強調了勤勉好學和謙遜求知的重要性。「知之爲知之,不知爲不知,是知也」表達了對待知識要有誠實的態度,坦誠面對自己的所知與所不知。「默而識之,學而不厭,誨人不倦」則描述了默默積累知識、持續學習的精神以及教導他人時的耐心和毅力。這些觀點對於個人的學習和成長具有深遠的指導意義。