細雨溼流光,芳草年年與恨長。

出自 的《
細雨濕流光,芳草年年與恨長。煙鎖鳳樓無限事,茫茫,鸞鏡鴛衾兩斷腸。 魂夢任悠揚,睡起楊花滿繡牀。薄悻不來門半掩,斜陽,負你殘春淚幾行。
拼音

所属合集

譯文

細雨霏霏,浸溼了光陰,芳草萋萋,年復一年,與離恨一起生長。鳳樓深深,多少情事如煙,封存在記憶之中。恍如隔世呦,望着飾有鸞鳥圖案的銅鏡,繡着鴛鴦的錦被,思念往事,寸斷肝腸。 夢魂,信馬由繮,千里飄蕩,魂迴夢覺,驀然見楊花點點,飄滿繡牀。薄情負心的人呀,我半掩閨門,你卻遲遲不來,夕陽西下,眼看辜負了三春的良辰美景,灑下清淡的淚珠幾行。

注釋

流光:流動,閃爍的光采。 鳳樓:即鳳台、秦樓,語本《列仙傳》秦穆公之女弄玉所居之樓,嘗引來鳳凰。此處指妝樓。 鸞鏡:妝鏡的美稱。 薄悻:薄情郎。

此詞寫怨婦思歸。作品通過細膩的筆觸描寫了雨中的春草、鳳樓、鸞鏡、鴛衾、楊花等表達怨婦對於情郎不至,心中哀怨的情感。

賞析

「細雨溼流光」,雖則五字,卻道盡了初春的無限風光。細雨濛濛,灑落在春草葉上,留下滴滴水珠,微風吹過,泛起流光。「溼流光」意指主人公所度過的隨春雨而流逝的歲月也是那樣的冷澀惱人,正是「梧桐更兼細雨」「怎一個愁字了得」。「流光」一詞還將冷悽擾人的靜態煩悶與時光流逝的動態懼憂結合起來,冷寂獨處的日子往往感覺太慢,本希望快點度過,可是女人出於青春容顏易老的心理卻又希望時間慢慢流逝。而「流光」一詞又給人快速流去的感覺,如此矛盾糾結的心理集於此短短五個字中。在表現愛情相思苦悶的同時,還滲透着一種人生苦短的生命憂患意識。「芳草年年與恨長」也是以具象表現抽象的妙句,將無形的離恨比託於年年生、年年長的芳草,可感可觸,極形象地道出抒情主人公忍受長久離別的痛苦。 「煙鎖鳳樓無限事,茫茫」。一方面,它確切地描繪出了春天細雨綿綿之時。煙霧繚繞,茫茫一片的景象;另一方面,霧籠鳳樓,人如同被困鎖在無人知曉的地方,無限心事,茫茫無以傾訴。兩相對照,景情交融,給讀者的感染力就非常之深。 「鸞鏡鴛衾兩斷腸」。鸞鳳成雙,鴛鴦成對,「鸞鏡鴛衾兩斷腸」中的這個「兩」字既有兩兩成偶之物與自身形單影隻的對比,也包含着兩對成雙之物對自身孤獨情懷的連續刺激,語意雙關,極有意蘊。 「魂夢任悠揚,睡起楊花滿繡牀」。「魂夢任悠揚」,是對「煙鎖鳳樓」的反彈,禁錮在空閨中的少婦在夢中可以無拘無束,任情馳騁。可睡起所能看到的只是「楊花滿繡牀」。「楊花滿繡牀」與上句「魂夢任悠揚」相印相稱,一虛一實,互文見義。從這兩句所描述的情景看來,思婦魂牽夢縈的意中人杳不見蹤影。灑脫之餘,更顯悲涼。 「薄悻不來門半掩,斜陽」。她半掩閨門,等待戀人的到來,可是從清晨等到紅日西斜,還未見蹤影,她忍不住罵了一聲「薄情郎」。愛之深,方恨之切。她口頭稱爲「薄悻」,內心深處愛的深切。 「負你殘春淚幾行」。當無望中的盼望最終落空時,她便簌簌的落下淚來。詞人不說抒情主人公是爲所思之人流淚,而說因辜負了三春的良辰美景而爲春光灑淚。此爲本詞又一出新的寫法,同時也是對抒情主人公心懷的一種委婉詩意的表達。
馮延巳

馮延巳

馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。 ► 104篇诗文