將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
君不見,走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。
拼音
譯文
您難道不曾看見嗎?那遼闊的走馬川緊靠着雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接雲天。
輪臺九月整夜裏狂風怒號,走馬川的碎石塊塊大如斗,狂風吹得斗大亂石滿地走。
這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西面煙塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始徵西。
將軍身著鎧甲夜裏也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰撞,凜冽寒風吹到臉上如刀割。
馬毛掛着雪花還汗氣蒸騰,五花馬的身上轉眼結成冰,營幕中寫檄文硯墨也凍凝。
敵軍聽到大軍出征應膽驚,料他不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報捷。
注釋
走馬川:即車爾成河,又名左未河,在今新疆境內。
行:詩歌的一種體裁。
封大夫:即封常清,唐朝將領,蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮節度副大使、知節度事,後又陞任北庭都護,持節安西節度使。
西征:一般認爲是出征播仙。
走馬川行雪海邊:一作「走馬滄海邊」。
雪海:在天山主峰與伊塞克湖之間。
輪臺:地名,在今新疆米泉境內。
匈奴:泛指西域遊牧民族。
金山:指今新疆烏魯木齊東面的博格多山。
漢家:唐代詩人多以漢代唐。
戈相撥:兵器互相撞擊。
五花連錢:五花,連錢指馬斑駁的毛色。
草檄(xí):起草討伐敵軍的文告。
短兵:指刀劍一類武器。
車師:爲唐北庭都護府治所庭州,今新疆烏魯木齊東北。蘅塘退士本作「軍師」。
佇:久立,此處作等待解。
獻捷:獻上賀捷詩章。
序
此詩作於唐玄宗天寶十三載(西元七五四年)或天寶十四載(西元七五五年),當時岑嘉州擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑嘉州對當時征戰的艱苦、勝利的歡樂,都有比較深的體會,曾經寫了不少詩歌來反映。這是岑嘉州封常清出兵西征而創作的送行詩,與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》係同一時期、爲同一事件、饋贈同一對象之作。
此詩抓住有邊地特徵的景物來狀寫環境的艱險,從而襯托士卒們大無畏的英雄氣概。開頭極力渲染環境惡劣、風沙遮天蔽日;接着寫匈奴藉草黃馬壯之機入侵,而封將軍不畏天寒地凍、嚴陣以待;最後寫敵軍聞風喪膽,預祝唐軍凱旋。詩雖敘征戰,卻以敘寒冷爲主,暗示冒雪征戰之偉功。語句豪爽,如風發泉涌,真實動人。全詩句句用韻,三句一轉,節奏急切有力,激越豪壯,別具一格。
賞析
這首詩主要表現了軍隊在莽莽沙海、風吼冰凍的夜晚進軍情景。環境雖然惡劣,但將士們卻充滿著髙昂的戰鬬氣志。
爲了表現邊防將士髙昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,抓住有邊地特徵的景物來狀寫環境的艱險,極力渲染、夸張環境的惡劣,來突出人物不畏艱險的精神。詩中運用了比喩、夸張等藝術手法,寫得驚心動魄,繪聲繪色,熱情奔放,氣勢昂揚。
首先圍繞「風」字落筆,描寫出征的自然環境。這次出征將經過走馬川、雪海邊,穿進戈壁沙漠。「平沙莽莽黃入天」,這是典型的絶域風沙景色,狂風怒卷,黃沙飛揚,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一「風」字,但捕捉住了風「色」,把風的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。
「輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。」對風由暗寫轉入明寫,行軍由白日而入黑夜,風「色」是看不見了,便轉到寫風聲。狂風像發瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,「吼」字形象地顯示了風猛風大。接著又通過寫石頭來寫風。斗大的石頭,居然被風吹得滿地滾動,再著一「亂」字,就更表現出風的狂暴。「平沙莽莽」句寫天,「石亂走」句寫地,三言兩語就把環境的險惡生動地勾勒出來了。
下面寫匈奴利用草黃馬肥的時機發動了進攻,「金山西見煙塵飛」中「煙塵飛」三字,形容報警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚,旣表現了匈奴軍旅的氣勢,也説明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉而寫人,詩歌的主人公——頂風冒寒前進著的唐軍將士出現了。詩人很善於抓住典型的環境和細節來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環境是夜間,「將軍金甲夜不脫」,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則。「半夜軍行戈相撥」寫半夜行軍,從「戈相撥」的細節可以想見夜晚一片漆黑,和大軍銜枚疾走、軍容整肅嚴明的情景。寫邊地的嚴寒,不寫千丈之堅冰,而是通過幾箇細節來描寫來表現的。「風頭如刀面如割」,呼應前面風的描寫;同時也是大漠行軍最眞切的感受。
「馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。」戰馬在寒風中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進行細緻的刻畫,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴寒,環境的艱苦和臨戰的緊張氣氛。「幕中草檄硯水凝」,軍幕中起草檄文時,發現連硯水也凍結了。詩人巧妙地抓住了這箇細節,筆墨酣暢地表現出將士們鬬風傲雪的戰鬬豪情。這樣的軍隊必然無人能敵。這就引出了最後三句,料想敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸,行文就象水到渠成一樣自然。
全篇奇句豪氣,風發泉涌,由於詩人有邊疆生活的親身體驗,因而此詩能「奇而入理」,「奇而實确」,眞實動人。
全詩句句用韻,除開頭兩句外,三句一轉韻,這在七言古詩中是不多見的。全詩韻位密集,換韻頻數,節奏急促有力,情韻靈活流宕,聲調激越豪壯,有如音樂中的進行曲。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 走馬川:即車爾成河,又名左未河,在今新疆境內。
- 行:詩歌的一種躰裁。
- 雪海:在天山主峰與伊塞尅湖之間。(此処“塞”讀音爲:sè)
- 輪台:地名,在今新疆米泉境內。
- 金山:指阿爾泰山。
- 漢家:唐代詩人多以漢代唐。
- 五花:即五花馬。
- 連錢:一種寶馬名,毛色花紋像連接的銅錢。
- 草檄(xí):起草討伐敵軍的文告。
繙譯
您難道不曾看見嗎?那遼濶的走馬川緊靠著雪海邊緣,茫茫無邊的黃沙連接雲天。輪台九月整夜裡狂風怒號,走馬川的碎石塊塊大如鬭,狂風吹得鬭大碎石滿地走。這時匈奴牧草繁茂軍馬肥,侵入金山西麪菸塵滾滾飛,漢家的大將率兵開始西征。將軍身上的鎧甲夜裡也不脫,半夜行軍戈矛彼此相碰擊,凜冽寒風吹到臉上如刀割。馬毛掛著雪花還汗氣蒸騰,五花馬身上斑紋的汗氣立即凝成冰,軍帳中起草檄文硯台裡的墨汁也已凍凝。敵軍聽到大軍出征應膽驚,料他們不敢與我們短兵相接,我就在車師西門等待報捷。
賞析
這首詩描繪了走馬川一帶環境的惡劣和將士們出征的艱辛,以及他們不畏艱險、英勇作戰的精神。詩的開頭通過對走馬川環境的描寫,展現出其荒涼、狂風肆虐的景象,爲下文描寫將士們的出征做鋪墊。“匈奴草黃馬正肥,金山西見菸塵飛,漢家大將西出師”,描繪了敵軍的情況和我方的出師,表現出戰爭的緊張侷勢。接下來,通過對將軍和士兵們的描寫,如“將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀麪如割”,突出了他們的英勇和堅靭。詩中對馬匹和環境的細節描寫,如“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢鏇作冰,幕中草檄硯水凝”,更加生動地展現了出征的艱苦條件。最後,詩人表達了對勝利的信心,“虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷”,展現了唐軍的軍威和士氣。整首詩節奏明快,語言豪邁,充滿了力量感,是岑蓡邊塞詩的代表作之一。