零落成泥碾作塵,只有香如故。

出自 的《
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
拼音

譯文

驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單,無人來欣賞。黃昏裏獨處已夠愁苦,又遭到風吹雨打而飄落四方。它花開在百花之首,卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去嫉妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。

注釋

卜算子:詞牌名。相傳是借用唐代詩人駱觀光的綽號。駱觀光寫詩好用數字取名,人稱「卜算子」。北宋時盛行此曲。明末淸初·萬紅友《詞律·巻三·卜算子》:「毛氏云:『駱義烏詩,用數名,人謂爲「卜算子」,故牌名取之。』按山谷詞『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。又因秦湛詞有『極目煙中百尺樓』之句,故《圖譜》删『卜算子』而名『百尺樓』;然『卜算子』之名,得知較早也。」元髙拭詞注「仙呂調」。蘇東坡詞有「缺月掛疎桐」句,名《缺月掛疎桐》。秦處度詞有「極目煙中百尺樓」句,名《百尺樓》。僧皎詞有「目斷楚天遙」句,名《楚天遙》。無名氏詞有「蹙破眉峰碧」句,名《眉峰碧》。雙調,四十四字,上下闋各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句爲六言句,於第三字豆。宋教坊複演爲慢曲,《樂章集》入「歇指調」,八十九字,前闋四仄韻,後闋五仄韻。 驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。 斷橋:一説「斷」,通「籪」,籪橋乃是古時在爲攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。 寂寞:孤單冷清。 無主:自生自滅,無人照管和玩賞。 更著(zhuó):又遭到。著,遭受,承受。 零落:凋謝、隕落。 碾(niǎn):軋爛、壓碎。 作塵:化作灰土。 香如故:香氣依舊存在。

此詞是南宋愛國詩人陸放翁所作。這首詞以清新的筆調寫傲然不屈的梅花,暗喩自己的堅貞不屈,筆致細膩,意味深雋,是詠梅詞中的絶唱。此時放翁正處在人生的低谷,主戰派士氣低落,因而十分悲觀,整首詞十分悲涼,渲染了一種不畏強權的精神。

賞析

此詞以梅花自況,詠梅的凄苦以泄胸中抑鬱,感嘆人生的失意坎坷;贊梅的精神又表達了靑春無悔的信念以及對自己愛國情操及髙潔人格的自許。 詞的上半闋著力渲染梅的落寞凄清、飽受風雨之苦的情形。陸放翁曾經稱贊梅花「雪虐風饕愈凛然,花中氣節最髙堅」(《落梅》)。梅花如此清幽絶俗,出於眾花之上,可是「如今」竟開在郊野的驛站外面,緊臨著破敗不堪的「斷橋」,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人憐惜了。無人照看與護理,其生死榮枯全憑自己。「斷橋」已失去溝通兩岸的功能,唯有斷爛木石,更是人迹罕至之處。由於這些原因,它衹能「寂寞開無主」了,「無主」旣指無人照管,又指梅花無人賞識,不得與人親近交流而衹能孤芳自賞,獨自走完自己的生命歷程而已。「已是黃昏獨自愁」是擬人手法,寫梅花的精神狀態,身處荒僻之境的野梅,雖無人栽培,無人關心,但它憑藉自己頑強的生命力也終於長成開花了。「寶劍劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來!」野梅不平凡的遭遇使它具有不同凡響的氣質。范石湖《范村梅譜·江梅》:「遺核野生,不經栽接者,……或謂之野梅。……花稍小而疏瘦,有韻,香最清,實小而硬。」可是,由於地勢使然,野梅雖歷經磨難而獨具清芬,卻無人能會,無人領略其神韻。這猶如幽居見。那麽,野梅爲何又偏在黃昏時分獨自愁呢?因爲白天,它尙殘存著一綫被人發現的幻想,而一到黃昏,這些微的幻想也徹底破滅了;這也如前人閨怨詩所説:最難消遣是黃昏!不僅如此,黃昏又是陰陽交替,氣温轉冷而易生風雨的時辰,所以;除了心靈的痛苦之外,還要有肢體上的折磨,「更著風和雨」。這內外交困、身心俱損的情形將梅花之不幸推到了極處,野梅的遭遇也是作者已往人生的寫照,傾注了詩人的心血!「寂寞開無主」一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語,這句已是情語了。 上闋集中寫了梅花的困難處境,它也的确還有「愁」。從藝術手法説,寫愁時作者沒有用詩人、詞人們那套慣用的比喩手法,把愁寫得像這像那,而是用環境、時光和自然現象來烘託。況蕙風説:「詞有淡遠取神,只描取景物,而神致自在言外,此爲髙手。」(《蕙風詞話》)就是説,詞人描寫這麽多「景物」,是爲了獲得梅花的「神致」;「深於言情者,正在善於寫景」(田同之《西圃詞説》)。上闋四句可説是「情景雙繪」。讓讀者從一系列景物中感受到作者的特定環境下的心緒──愁,也讓讀者逐漸踏入作者的心境。 下半闋寫梅花的靈魂及生死觀。梅花生在世上,無意於炫耀自己的花容月貌,也不肯媚俗與招蜂引蝶,所以在時間上躲得遠遠的,旣不與爭奇鬬姸的百花爭奪春色,也不與菊花分享秋光,而是孤獨地在冰天雪地裏開放。但是這樣仍擺脫不了百花的嫉妒,可能會被認爲「自命清髙」、「別有用心」甚至是「出洋相」……正像梅花「無意苦爭春」一樣,對他物的侮辱、誤解也一槪不予理睬,而是「一任群芳妒」,聽之任之:走自己的路,讓別人去説吧!同時,不論外界輿論如何,我以不變應萬變,衹求靈魂的昇華與純潔,即使花落了,化成泥土了,軋成塵埃了,我的品格就像我的香氣一樣永駐人間。這精神不正是詩人回首往事不知悔、奮勇嚮前不動搖的人格宣言嗎!「群芳」在這裏代指「主和派」小人。這兩句表現出放翁標格孤髙,決不與爭寵邀媚、阿諛逢迎之徒爲伍的品格和不畏讒毁、堅貞自守的崚嶒傲骨。最後幾句,把梅花的「獨標髙格」,再推進一層:「零落成泥碾作塵,只有香如故」。前句承上闋的寂寞無主、黃梅花昏日落、風雨交侵等凄慘境遇。這句七箇字四次頓挫:「零落」,不堪雨驟風狂的摧殘,梅花紛紛凋落了,這是一層。落花委地,與泥水混雜,不辨何者是花,何者是泥了,這是第二層。從「碾」字,顯示出摧殘者的無情,被摧殘者承受的壓力之大,這是第三層。結果呢,梅花被摧殘、被踐踏而化作灰塵了。這是第四層。看,梅花的命運有多麽悲慘,簡直令人不忍卒讀。但作者的目的決不是單爲寫梅花的悲慘遭遇,引起人們的同情;從寫作手法説,仍是鋪墊,是蓄勢,是爲了把下句的詞意推上最髙峰。雖説梅花凋落了,被踐踏成泥土了,被碾成塵灰了,請看,「只有香如故」,它那「別有韻」的香味,卻永遠如故,一絲一毫也改變不了。 末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作塵的凄凉、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄雲外去了。「零落成泥碾作塵,只有香如故」。作者從民族國家的利益出發,做出生命的表白。悲憂中透出一種堅貞的自信。詞人藉梅言志,曲折地寫出險惡仕途中堅持高潔志行。不媚俗,不屈邪,清眞絶俗,忠貞不渝的情懷與抱負。這首詠梅詞,通篇未見「梅」字,卻處處傳出「梅」的神韻,且作者以梅自喩,在對梅的贊詠中,顯示詞人身處逆境而矢志不渝的崇髙品格。 縱觀全詞,詩人以物喩人,託物言志,巧藉飽受摧殘、花粉猶香的梅花,喩自己雖終生坎坷,絶不媚俗的忠貞,這也正像他在一首詠梅詩中所寫的「過時自合飄零去,恥向東君更氣憐」。放翁以他飽滿的愛國熱情,譜寫了一曲曲愛國主義詩篇,激勵了幷激勵著一代又一代人,眞可謂「雙鬢多年作雪,寸心至死如丹」。
陸游

陸游

宋越州山陰(今浙江紹興)人,字務觀,號放翁。陸陶山孫,陸宰子。少有文名。年十二能詩文,以蔭補登仕郎。宋高宗紹興二十三年(1153年)兩浙轉運司鎖廳試第一,以秦檜孫塤居其次,抑置爲末。明年禮部試,主司復置前列,因論恢復,爲檜黜落。檜死,紹興二十八年(1158年)始爲福州寧德主簿(清乾隆《寧德縣志·卷三》)。紹興三十年(1160年),力除敕令所刪定官(《建炎以來繫年要録·卷一百八十五》)。紹興三十一年(1161年),遷大理寺司直(《建炎以來繫年要録·卷一百九十一》)兼宗正簿。宋孝宗即位,遷樞密院編修官兼編類聖政所檢討官,賜進士出身(《宋會要輯稿·選舉九·十九》)。因論龍大淵、曾純甫招權植黨,出通判建康府。乾道元年(1165年),改通判隆興府,以交結臺諫,鼓唱是非,力説張魏公用兵論罷。乾道六年(1170年),起通判夔州(《渭南文集·卷四十三·入蜀記》)。乾道八年(1172年),應王公明辟,爲四川宣撫使幹辦公事。其後曾攝通判蜀州,知嘉州、榮州。淳熙二年(1175年),范石湖帥蜀,爲成都路安撫司參議官(《渭南文集·卷十四·范待制詩集序》)。淳熙三年(1176年),被劾攝知嘉州時燕飲頹放,罷職奉祠,因自號放翁。淳熙五年(1178年),提舉福建路常平茶監(《省齋文稿·卷七·送陸務觀赴七閩提舉常平茶事》)。淳熙六年(1179年),改提舉江南西路(《渭南文集·卷十八·撫州廣壽禪院經藏記》)。以奏發粟賑濟灾民,被劾奉祠。淳熙十三年(1186年),起知嚴州(淳熙《嚴州圖經·卷一》)。淳熙十五年(1188年),召除軍器少監。宋光宗即位,遷禮部郎中兼實録院檢討官,未幾,復被劾免(《宋會要輯稿·職官七十二·五十四》)。閑居十餘年。宋寧宗嘉泰二年(1202年),詔同修國史,實録院同修撰,兼祕書監(《南宋館閣續録·卷九》)。嘉泰三年(1203年),寶謨閣待制致仕。開禧三年(1207年),進爵渭南縣伯。嘉定二年(1210年)卒,年八十五。放翁畢生主張抗金,收復失地。與尤遂初、楊誠齋、范石湖並稱爲「南渡後四大家」。工詩、詞、散文,亦長於史學,著作繁富。今存詩九千餘首,其詩內容極爲豐富,風格雄渾豪放,多沈鬱頓挫,感激豪宕之作,亦不乏清新之作。詞作量不及詩篇,但亦富氣吞殘虜之概。楊升菴謂「放翁辭,纖麗處似淮海,雄慨處似東坡。」著有《渭南文集》五十卷,《劍南詩稿》八十五卷、《南唐書》、《老學菴筆記》等。生平見《宋史·卷三百九十五·陸游傳》。 ► 9399篇诗文