出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

出自 杜甫 的《 蜀相
丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。 映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。 三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。 出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。
拼音

譯文

諸葛丞相的祠堂去哪裏尋找?錦城官外翠柏長得鬱郁蒼蒼。 碧草映照石階自有一片春色,黃鸝在密葉間空有美妙歌聲。 當年先主屢次向您求教大計,輔佐先主開國扶助後主繼業。 可惜您卻出師征戰病死軍中,嘗使古今英雄感慨淚溼衣襟。

注釋

蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛武侯。詩題下有注:諸葛亮祠在昭烈廟西。 丞相祠堂:即諸葛武侯祠,在今成都市武侯區,晉李雄初建。 錦官城:成都的別名。 柏(bǎi)森森:柏樹茂盛繁密的樣子。 映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好(hǎo)音:這兩句寫祠內景物。杜甫極推崇諸葛亮,他此來幷非爲了賞玩美景,「自」「空」二字含情。是説碧草映階,不過自爲春色;黃鸝隔葉,亦不過空作好音,他幷無心賞玩、傾聽。因爲他所景仰的人物已不可得見。空:白白的。 三顧頻煩天下計:意思是劉備爲統一天下而三顧茅廬,問計於諸葛亮。這是在贊美在對策中所表現的天才預見。頻煩,猶「頻繁」,多次。 兩朝開濟:指諸葛亮輔助劉備開創帝業,後又輔佐劉禪。兩朝:劉備、劉禪父子兩朝。開,開創;濟,扶助。 「出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟(jīn)」句:出師還沒有取得最後的勝利就先去世了,常使後世的英雄淚滿衣襟。指諸葛亮多次出師伐魏,未能取勝,至蜀建興十二年(西元二三四年)卒於五丈原(今陝西岐山東南)軍中。出師,出兵。

此詩是唐代詩人杜甫定居成都草堂後,翌年遊覽武侯祠時創作的一首詠史懷古詩,表達了詩人對蜀漢丞相諸葛亮雄才大略、輔佐兩朝、忠心報國的稱頌以及對他出師未捷而身死的惋惜之情。詩中既有尊蜀正統的觀念,又有才困時艱的感慨,字裏行間寄寓感物思人的情懷。這首七律章法曲折宛轉,自然緊湊。前兩聯記行寫景,灑灑脫脫;後兩聯議事論人,忽變沉鬱。全篇由景到人,由尋找瞻仰到追述回顧,由感嘆緬懷到淚流滿襟,頓挫豪邁,幾度層折。全詩所懷者大,所感者深,雄渾悲壯,沉鬱頓挫,具有震撼人心的巨大力量。

賞析

這首七律《蜀相》,抒發了詩人對諸葛亮才智品德的崇敬和功業未遂的感慨。融情、景、議於一爐,旣有對歷史的評説,又有現實的寓託,在歷代詠贊諸葛亮的詩篇中,堪稱絶唱。 古典詩歌中常以問答起句,突出感情的起伏不平。這首詩的首聯也是如此。「丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。」一問一答,一開始就形成濃重的感情氛圍,籠罩全篇。上句「丞相祠堂」直切題意,語意親切而又飽含崇敬。「何處尋」,不疑而問,加強語勢,幷非到哪裏去尋找的意思。諸葛亮在歷史上頗受人民愛戴,尤其在四川成都,祭祀他的廟宇很容易找到。「尋」字之妙在於它刻畫出詩人那追慕先賢的執著感情和虔誠造謁的悠悠我思。下句「錦官城外柏森森」,指出詩人憑弔的是成都郊外的武侯祠。這裏柏樹成蔭,高大茂密,呈現出一派靜謐肅穆的氣氛。柏樹生命長久,常年不凋,高大挺拔,有象徵意義,常被用作祠廟中的觀賞樹木。作者抓住武侯祠的這一景物,展現出柏樹那偉岸、葱鬱、蒼勁、樸質的形象特徵,使人聯想到諸葛亮的精神,不禁肅然起敬。接著展現在讀者面前的是茵茵春草,鋪展到石階之下,映現出一片綠色;幾隻黃鶯,在林葉之間穿行,發出宛轉清脆的叫聲。 第二聯「映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音」所描繪的這些景物,色彩鮮明,音韻瀏亮,靜動相襯,恬淡自然,無限美妙地表現出武侯祠內那春意盎然的景象。然而,自然界的春天來了,祖國中興的希望卻非常渺茫。想到這裏,詩人不免又産生了一種哀愁惆悵的感覺,因此説是「自春色」、「空好音」。「自」和「空」互文,刻畫出一種靜態和靜境。詩人將自己的主觀情意滲進了客觀景物之中,使景中生意,把自己內心的憂傷從景物描寫中傳達出來,反映出詩人憂國憂民的愛國精神。透過這種愛國思想的折射,詩人眼中的諸葛亮形象就更加光彩照人。 「三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。」第三聯濃墨重彩,高度槪括了諸葛亮的一生。上句寫出山之前,劉備三顧茅廬,諸葛亮隆中對策,指出諸葛亮在當時就能預見魏蜀吳鼎足三分的政治形勢,幷爲劉備制定了一整套統一國家之策,足見其濟世雄才。下句寫出山之後,諸葛亮輔助劉備開創蜀漢、匡扶劉禪,頌揚他爲國嘔心瀝血的耿耿忠心。兩句十四箇字,將人們帶到戰亂不已的三國時代,在廣闊的歷史背景下,刻畫出一位忠君愛國、濟世扶危的賢相形象。懷古爲了傷今。此時,安史之亂尙未平定,國家分崩離析,人民流離失所,使詩人憂心如焚。他渴望能有忠臣賢相匡扶社稷,整頓乾坤,恢復國家的和平統一。正是這種憂國思想凝聚成詩人對諸葛亮的敬慕之情;在這一歷史人物身上,詩人寄託自己對國家命運的美好憧憬。 詩的最後一聯「出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟」,詠嘆了諸葛亮病死軍中功業未成的歷史不幸。諸葛亮賫志以歿的悲劇性結局無疑又是一曲生命的贊歌,他以行動實踐了「鞠躬盡瘁,死而後已」的誓言,使這位古代傑出政治家的精神境界得到了進一步的昇華,産生使人奮發興起的力量。 這首詩分兩部分,前四句憑弔丞相祠堂,從景物描寫中感懷現實,透露出詩人憂國憂民之心;後四句詠嘆丞相才德,從歷史追憶中緬懷先賢,又蘊含著詩人對祖國命運的許多期盼與憧憬。全詩蘊藉深厚,寄託遙深,造成深沉悲凉的意境。槪言之,這首七律話語奇簡,但容量頗大,具有高度的槪括力,短短五十六字,訴盡諸葛亮生平,將名垂千古的諸葛亮展現在讀者面前。後代的愛國志士及普通讀者一吟誦這首詩時,對諸葛亮的崇敬之情油然而生。特別是一讀到「出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟」二句時,不禁黯然淚下。 在藝術表現上,設問自答,以實寫虛,情景交融,敍議結合,結構起承轉合、層次波瀾,又有煉字琢句、音調和諧的語言魅力,使人一唱三嘆,餘味不絶。人稱杜詩「沉鬱頓挫」,《蜀相》就是典型代表。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蜀相:三國蜀漢丞相,指諸葛亮。
  • 錦官城:成都的別名。

繙譯

何処去尋找武侯諸葛亮的祠堂?在成都城外那柏樹茂密的地方。碧草照映台堦自儅顯露春色,樹上的黃鸝隔枝空對婉轉鳴唱。定奪天下先主曾三顧茅廬拜訪,輔佐兩朝開國與繼業忠誠滿腔。可惜出師伐魏未捷而病亡軍中,常使歷代英雄們對此涕淚滿裳!

賞析

這首詩是杜甫流落成都時所作。全詩前四句寫武侯祠的景色,“柏森森”營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。“映堦碧草”“隔葉黃鸝”,在寂靜的景色中更顯祠堂的清幽與寂寥,同時也暗示著諸葛亮身後的寂寞。後四句評議諸葛亮的功勣與精神,“三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心”高度贊頌了諸葛亮的雄才大略和忠誠勤勉。最後“出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟”,表達出對諸葛亮壯志未酧的惋惜以及自己壯志難伸的感慨,具有很強的感染力,引發了無數後人的共鳴。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文