冰霜正慘悽,終歲常端正。豈不罹凝寒,松柏有本性。

出自 三國劉楨 的《 贈從弟
【其一】 泛泛東流水,磷磷水中石。 蘋藻生其涯,華葉紛擾溺。 採之薦宗廟,可以羞嘉客。 豈無園中葵,懿此出深澤。 【其二】 亭亭山上松,瑟瑟谷中風。 風聲一何盛,松枝一何勁! 冰霜正慘悽,終歲常端正。 豈不罹凝寒,松柏有本性! 【其三】 鳳凰集南岳,徘徊孤竹根。 於心有不厭,奮翅凌紫氛。 豈不常勤苦,羞與黃雀群。 何時當來儀,將須聖明君。
拼音

譯文

【其一】 山澗裏溪水順暢地向東流去,溪水清澈,水中的石頭清晰可見。 蘋藻這些水草在水邊默默地生長,十分茂盛,隨着微波輕輕盪漾。 採集它們可以用作宗廟祭祀,可以進獻給尊貴的賓客。 難道沒有菜園中的冬葵這種珍貴的蔬菜可以用來進獻嗎?這是因爲蘋藻來自幽遠的水澤,更加美好、可貴。 【其二】 高山上挺拔聳立的松樹,頂着山谷間瑟瑟呼嘯的狂風。 風聲是如此的猛烈,而松枝是如此的剛勁! 任它滿天冰霜慘慘悽悽,松樹的腰桿終年端端正正。 難道是松樹沒有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性!

注釋

從(cóng)弟:堂弟。 亭亭:聳立的樣子。 瑟瑟:形容風聲。 一何:多麽。 慘凄:凛冽、嚴酷。 "豈不罹(lí)凝寒?松柏有本性」二句是説,難道松柏沒有遭到嚴寒的侵凌嗎?(但是它依然靑翠如故,)這是它的本性決定的。 本性:固有的性質或個性。

陳柞明評論劉楨的詩,用了「翠峰插空,高雲曳壁」的精妙比喩(《采菽堂古詩選》)。《贈從弟三首》确實當得起這樣的贊美。作爲詠物詩,這三首對蘋藻、松柏、鳳凰雖然著筆不多,卻都是畫龍點睛,使它們箇箇風骨棱然。這正是詩人自身高潔之性、堅貞之節、遠大懷抱的寫照。倘若他自身沒有這種「挺挺自持」的氣骨,就不能將這類無情之物鑄造得如此「高風跨俗」、富有生氣。

賞析

讀劉楨的詩,須先了解他的爲人。在建安時代,劉楨是一位很有骨氣幷有正氣的文士。據《典略》記載,一次曹丕宴請諸文學,席間命夫人甄氏出拜,「坐中眾人皆伏」,唯獨劉楨「平視」,不肯折節。曹操恨他「不敬」,差點砍了他的腦袋。以這樣的氣骨作詩,其詩自能「挺挺自持」、「高風跨俗」。 《贈從弟三首》,就帶有這樣的氣骨。詩中運用比興之法,分詠蘋藻、松柏、鳳凰三物,以其高潔、堅貞的品性、遠大的胸懷、抱負,激勵堂弟,亦以自勉。在古人贈答之作中,堪稱創格。下面一起讀讀,那一字一句都帶著正義的詩吧! 先看第一首,詠的是「蘋藻」。蘋藻生於幽澗,「託身於清波」,歷來被視爲潔物,用於祭、享。此詩詠蘋藻,開筆先敍其託身之處的非同凡俗:「泛泛東流水,磷磷水中石。」「泛泛」敍澗水暢流之狀,「磷磷」寫水中見石之貌。讀者眼前,頓時出現了一派幽凉、清澈的澗流。然後纔是蘋藻的「出場」:「蘋藻生其涯,華葉紛擾溺」——在幽澗清流之上,蘋藻出落得花葉繽紛,隨著微波輕輕蕩漾,顯得何其清逸、美好!「采之薦宗廟,可以羞(進)嘉客。」這就是人們用作祭享、進獻貴賓的佳品呵!這兩句寫蘋藻的美好風姿,用的是映襯筆法。讀者可以感覺到,其間正有一股喜悅、贊美之情在汩汩流淌。接著,詩人忽然拄筆而問:「豈無園中葵?」意謂:難道園中的冬葵就不能用嗎?回答是深切的贊嘆:「懿(美)此出深澤!」但蘋藻來自深遠的水澤,是更可貴、更能令人贊美的。這兩句,用的又是先抑後揚的筆法:前句舉「百菜之主」園葵之珍以壓蘋藻,是爲抑;後句贊蘋藻之潔更勝園葵,是爲揚。於問答、抑揚之中,愈加顯得蘋藻生於幽澤而高潔脫俗的可貴。以此收束全詩,令人讀來餘韻裊裊。 再看第二首詠「松柏」。松柏自古以來爲人們所稱頌,成爲秉性堅貞,不嚮惡勢力屈服的象徵。孔子當年就曾滿懷敬意地贊美它:「歲寒然後知松柏之後凋也。」這一首寫法,與詠蘋藻又稍有不同,不是先寫背景,後寫主體,而是開筆便讓山上亭亭之松拔聳而起,展現出一種「突兀撐靑穹」的雄偉氣象。然後再用「瑟瑟」谷風加以烘託,寫得極有聲勢。後面兩句爲表現松柏的蒼勁,進一步渲染谷風之凛烈:「風聲一何盛,松技一何勁!」前「一何」慨嘆谷風之盛,簡直就要橫掃萬木;後「一何」敍寫松枝之勁,更顯出松柏那「其奈我何」的剛挺難摧。詩人也許覺得,與谷風相抗,還不足以表現松柏的志節,所以接著又加以「冰霜」的進襲:「冰霜正慘凄,終歲常端正。」前一箇「正」字告訴人們,此刻正是滴水成冰、萬木凋零的凄寒嚴冬;後一箇「正」字又告訴人們,再看松柏,它卻依舊端然挺立、正氣凛然,不減春日靑蒼之色。《禮記》説:「其在人也,如松柏之有心也,故貫四時不改柯易葉。」正可拏來作「端正」的注腳。這兩句描摹冰霜,辭色峻冷;展示松柏,意態從容。松柏的堅貞志節,正顯現於這一鮮明的對照之中。此詩結尾也是冷然一問:「豈不罹凝寒?」意謂:難道它不怕遭受酷寒的侵逼?然後歸結到詩人主意之所在:「松柏有本性。」吐語沉著,戛然收筆。讀者於涵詠之際,恍可見到,那雄偉蒼勁的松柏,還久久矗立在眼前。 第三首詠的是「鳳凰」。鳳凰是傳説中的「神鳥」(《説文》),生長在南方「丹穴山」中。《大戴禮記》説它是「羽蟲」之「長」,所以栖、食也與凡鳥不同:「非梧桐不栖,非練實不食」(《詩經·大雅·卷阿》鄭玄箋)。這就是此詩開頭所説的「鳳凰集南岳,徘徊孤竹根」之意。詩人之歌詠鳳凰,不僅因爲它有此神奇的習性,更矚意於它那絶世高蹈的懷抱:「於心有不厭(足),奮翅凌紫氛。」——它根本鄙棄「鳥爲食亡」之俗,不滿足於「竹實」之食,而要奮展巨翼,掠過九霄的紫霞,高遠地飛翔!後一句以鳳凰凌空「奮翅」的動態形象,表現它絶世超俗的高遠之志,運筆勁健,富於陽剛之美。讀過莊子《逍遙遊》和宋玉《對楚王問》的人都記得,當鵾鵬、鳳凰「摶扶搖而上者九萬里」之際,「學鳩」、鷃鳥之輩曾以其井蛙之見,對它們加以無知的嘲問。宋玉因此有「鳳皇上擊九千里,絶雲霓、負蒼天,翺翔乎杳冥之上。夫蕃籬之鷃,豈能與之料天地之高哉」之語,將這類斗筲之輩一筆駡倒。詩人大約正有感於此,所以接著兩句便借鳳凰之口,對無知之輩的嘲問,作出了聲震雲天的回答:「豈不常勤苦,羞與黃雀群!」意謂:正是爲了不與世俗之輩同流合污,我纔不避勤苦、投入搏擊風雲的鬬爭生涯的呵!詩人仰望雲空、激動不已,不禁又悠然神往地追問一句:「那麽,你究竟什麽時候纔能歸來?」鳳凰的回答乾脆利落:「將須聖明君」。意謂:到了明君臨世的時候,我就將萬里來歸!這四句抒寫鳳凰之志,詩人將其置於「奮翅凌紫氛」之後,便造出了一種高天傳音的雄奇境界。絶世高蹈的鳳鳥,正凌空遠去,萬里雲天卻還隆隆地回蕩著它那高傲的鳴叫,這壯懷是書寫在高天白雲之上的呵!
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泛泛:水流貌。
  • 磷磷:形容石頭鮮明的樣子。(磷,lín)
  • 蘋藻:兩種水草名。
  • :水邊。
  • 紛擾溺:形容花葉紛繁披覆。
  • :進獻。
  • :進獻食品。
  • 嘉客:佳賓,貴賓。
  • :美好。
  • 亭亭:聳立的樣子。
  • 瑟瑟:形容寒風的聲音。
  • 一何:多麽。
  • :堅強有力。
  • :遭受。

繙譯

【其一】 滔滔滾滾的東流水,波光閃耀水中的石。 蘋藻長在那水邊,華葉紛繁披覆水。 採摘它們進獻宗廟,可以用來敬獻貴賓。 難道沒有園中的葵菜,衹有這些來自深澤的美好水草。 【其二】 高高聳立在山上的松樹,山穀中吹來瑟瑟寒風。 風聲是多麽的猛烈,松枝是多麽的剛勁! 冰霜正淒慘寒冷,整年都始終保持著耑直的姿態。 難道它不懼怕嚴寒,是因爲松柏本來就有這樣的本性。 【其三】 鳳凰聚集在南嶽,在孤竹根旁徘徊。 內心始終不滿足,振翅飛曏高空的紫色雲氣。 難道不是常常辛勤勞苦,恥於與黃雀群爲伍。 什麽時候會有鳳凰來朝的祥瑞,那將需要聖明的君王。

賞析

【其一】詩中描繪了東流水和水中石,以及水邊的蘋藻和華葉,展現出一種自然之美。接著強調其可用來進獻給宗廟和招待貴賓,突出其價值。又通過與園中的葵菜對比,更彰顯出蘋藻等的獨特。整躰意境清新自然,表現對這些水中植物的贊美。 【其二】這首詩用山風和勁松的對抗,突出了松樹的堅靭不屈。即使在嚴寒冰霜之下,松樹依然保持耑正之姿,強調了其不懼凝寒的本性。借物喻人,贊頌了像青松般堅毅的品格。 【其三】以鳳凰爲意象,先寫其在南嶽和孤竹根処的活動,展現它的心有不甘和追求高遠。表達了鳳凰不甘同流的心志。最後兩句蘊含著對聖明君王出現的期待,使詩意更有深度。三首詩分別借不同的事物,傳達了不同的寓意和情感。

劉楨

劉楨

東平名士,寧陽(今山東寧陽縣)人,字公幹,「建安七子」之一。其祖父劉梁,官至尙書令,其人博學有才,警悟辯捷,以文學見貴。 建安中,劉楨被曹操召爲丞相掾屬,與魏文帝兄弟幾人頗相友善,後因在曹丕席上平視丕妻甄氏,以不敬之罪服勞役,後又免罪署爲小吏。 建安二十二年 (公元217年),與陳琳、徐幹、應瑒等同染疾疫而亡。《隋書·經籍志》著錄有集四卷、《毛詩義問》十卷,皆已佚。明代張溥輯有《劉公幹集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。 他的文學成就,主要表現於詩歌、特別是五言詩創作方面,在當時負有盛名,後人以其與曹植幷舉,稱爲「曹劉」。如今存詩十五首,風格遒勁,語言質樸,重名於世。 ► 24篇诗文