注釋
歡如:一作「難分」。
古淳:一作「石尤」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 前期:預定的日期,這裡指與朋友分別的日期。
- 無將:不要以爲。
- 故人:老朋友。
- 不及:比不上。
- 古淳風:古代淳樸的風俗。
繙譯
雖然知道我們已經約定了再會的日期,但今夜的歡樂依舊如此珍貴。 不要以爲老朋友的酒宴,比不上古代那淳樸的風俗。
賞析
這首詩表達了詩人對即將離別的朋友的深情。詩中,“知有前期在”表明了離別是暫時的,未來還有重逢的機會,但“歡如此夜中”則強調了今夜的相聚格外珍貴。後兩句通過對比,表達了詩人對友情的珍眡,認爲即使是古代淳樸的風俗,也不及此刻與老朋友共飲的酒宴來得珍貴。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的深厚感情。