娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。

出自 杜牧 的《 贈別
娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初。 春風十里揚州路,捲上珠簾總不如。
拼音

譯文

姿態美好舉止輕盈正是十三年華, 活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍揚州城十里長街的青春佳麗, 捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。

注釋

豆蔻:喻處女,後因稱十三四歲女子爲豆蔻年華。

此詩爲杜牧《贈別》組詩的第一首,是詩人在大和九年(公元835年),調任監察御史,離揚州赴長安時,與歌女分別之作。詩中着重寫其美麗,讚揚她是揚州歌女中美豔第一。首句描摹少女身姿體態,妙齡丰韻;二句以花喻人,寫她嬌小秀美;三、四兩句,以星拱月,寫揚州佳麗極多,唯她獨俏。手法上強此弱彼,大有「除卻巫山不是雲」之概。語言精萃麻利,揮灑自如,情感真摯明朗,蕩然肺腑。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

娉娉嫋嫋:形容女子姿態柔美。娉,讀作 pīng。蔻:豆蒄(kòu),多年生草本植物,外形像芭蕉,果實扁球形,種子像石榴子,有香氣。

翻譯

姿態美好舉止輕盈正是十三年華,就像二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍揚州城十里長街的青春佳麗,捲起珠簾賣俏粉黛沒有比得上她。

賞析

這首詩是杜牧贈別一位相好的歌妓的,從詩中可以看出詩人對這位女子的讚美和留戀。前兩句生動地描繪出少女的青春美好,用「豆蔻梢頭二月初」來比喻其鮮嫩嬌豔,十分形象而貼切。後兩句則通過對比突出了這位女子的出衆,即使在繁華的揚州,衆多美女中她也是獨一無二的。整首詩語言清新優美,意境靈動,充分展示了杜牧詩歌的獨特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書舍人。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷爲主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。 ► 498篇诗文