多情只有春庭月,猶爲離人照落花。

出自 張泌 的《 寄人
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。 多情只有春庭月,猶爲離人照落花。
拼音

所属合集

#唐詩三百首

譯文

別後思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。 再也不見倩影,令人魂牽夢繞,只有明月多情,遍照片片落花。

注釋

謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故後人多以“謝家”代閨中女子。 “小廊”句:指夢中所見景物。回合:迴環、迴繞。闌:欄杆。 “多情”句:指夢後所見。 離人:這裏指尋夢人。

此詩是作者與情人別後的寄懷詩,描寫夢境及夢醒後的情景,寫出了詩人的相思之深切與苦怨。詩的首句寫夢中重聚,難捨難離;二句寫依舊當年環境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無義;四句寫落花有恨,慰藉無人。前兩句寫入夢的原因與夢中所見的景物,是向對方表明自己思憶之深;後兩句寫出多情的明月依舊照人,是對這位女子的埋怨之情。以明月有情,寄希望於對方,含蓄深厚,曲折委婉,真切感人,動人心絃。

賞析

以詩代柬,來表達自己心裏要說的話,這是古代常有的事。這首題爲“寄人”的詩,就是用來代替一封信的。 詩是從敘述一個夢境開始的。“謝家”,代指女子的家,蓋以東晉才女謝道韞借稱其人。大概詩人曾經在女子家裏待過,或者在她家裏和她見過面。曲徑迴廊,本來都是當年舊遊或定情的地方。因此,詩人在進入夢境以後,就覺得自己飄飄蕩蕩地進到了她的家裏。這裏的環境是這樣熟悉:院子裏四面走廊,那是兩人曾經談過心的地方;曲折的闌干,也像往常一樣,似乎還留着自己撫摸過的手跡,可是,眼前廊闌依舊,獨不見所思之人。他的夢魂繞遍迴廊,倚盡闌干,他失望地徘徊着,追憶着,直到連自己也不知道怎樣脫出這種難堪的夢境。崔護《題都城南莊》詩:“人面不知何處去,桃花依舊笑春風。”周邦彥《玉樓春》詞:“當時相候赤闌橋,今日獨尋黃葉路。”一種物是人非的依戀心情,寫得同樣動人。然而,“別夢”兩句卻以夢境出之,則前此舊遊,往日歡情,別後相思,都在不言之中,而在夢裏也難尋覓所愛之人,那惆悵的情懷就加倍使人難堪了。 人是再也找不到了,作者問:那麼,還剩下些什麼呢?這時候,一輪皎月,正好把它幽冷的清光灑在園子裏,地上的片片落花,反射出慘淡的顏色。花是落了,然而曾經映照過枝上芳菲的明月,依然如此多情地臨照着,似乎還沒有忘記一對愛侶在這裏結下的一段戀情呢。這後兩句詩就是詩人要告訴她的話。 正因爲這首詩是“寄人”的。前兩句寫入夢之由與夢中所見之景,是向對方表明自己思憶之深;後兩句寫出多情的明月依舊照人,那就更是對這位女子的魚沉雁杳,有點埋怨了。“花”固然已經落了,然而,春庭的明月還是多情的,詩人言外之意,還是希望彼此一通音問的。 這首詩創造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。詩人善於通過富有典型意義的景物描寫,來表達自己深沉曲折的思想感情,運用得十分成功。他只寫小廊曲闌、庭前花月,不需要更多語言,卻比作者自己直接訴說心頭的千言萬語更有動人心絃的力量。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

- 謝家:代指女子的家(這裏的謝,讀xiè)。 - 回合:迴環、環繞。 - 曲闌:彎曲的欄杆。

翻譯

在夢中我依依不捨地來到了女子的家,她家的小廊迴環曲折,欄杆彎曲傾斜。 只有那多情的春天庭院中的明月,還在爲離別的人照着飄落的花瓣。

賞析

這首詩通過描繪夢境中的場景,表達了詩人對離人的思念之情。首句「別夢依依到謝家」,點明是在夢中前往心愛之人的家,「依依」二字表現出詩人對夢中情境的眷戀。 「小廊回合曲闌斜」詳細地描繪了女子居所的環境,展現出一種幽靜而美好的氛圍。 後兩句「多情只有春庭月,猶爲離人照落花」,將明月擬人化,說它是多情的,還在爲離人照着落花,進一步烘托出詩人的孤獨和思念。整首詩意境優美,情感細膩,以簡潔的語言表達了深沉的情感。

張泌

張泌

張泌,生卒年不詳,《全唐詩》作曰字子澄,安徽淮南人。五代後蜀詞人。是花間派的代表人物之一。其詞用字工煉,章法巧妙,描繪細膩,用語流便。 ► 29篇诗文