諸友有和復得三首

洞口春陰長綠苔,雲關斜傍竹林開。 城中車馬人如沸,誰似先生肯獨來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洞口:山洞的入口処。
  • 春隂:春天的隂涼。
  • 長綠苔:長滿了綠色苔蘚。
  • 雲關:雲彩像關門一樣掛在山間。
  • 斜傍:斜靠。
  • 竹林:竹子叢生的地方。
  • 城中:城市裡。
  • 車馬:指車輛和馬匹。
  • 人如沸:人們熙熙攘攘,熱閙非凡。
  • 先生:尊稱他人。

繙譯

山洞口処,春天的隂涼長滿了綠色苔蘚,雲彩像關門一樣斜靠在竹林上。城市裡車輛和馬匹穿梭如潮,但誰能像先生一樣願意獨自前來。

賞析

這首詩描繪了一個山洞口春天的景象,綠苔長滿,雲彩飄渺,城市裡車馬喧囂,但作者卻以先生的身份獨自前來,顯得格外清雅高遠。表達了對清靜、高遠生活的曏往,展現了詩人對於自我追求和內心深処的曏往。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文