烏府掄才

· 唐璧
妙齡秀髮多文采,一上烏臺衆驚駭。 溫溫美玉來崑山,煜煜明珠出滄海。 繡衣使者賢有司,一見至寶誇神騅。 當時鏖戰棘闈裏,魁南省者非君誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

烏府(wū fǔ):指烏台,古代官署名,也指皇帝的寵幸之地。 掄(lún):選拔、任用。 才:才能、人才。 妙齡:指年輕美麗的年紀。 文採:才華、才氣。 烏台:指烏府,古代官署名,也指皇帝的寵幸之地。 驚駭:驚訝、震驚。 溫溫:溫柔和順。 美玉:美麗如玉。 崑山:傳說中的仙山,也用來形容美好的地方。 煜煜:明亮、光煇。 明珠:明亮如珠的美好事物。 滄海:遼濶的大海。 綉衣使者:指出使的使者,身著華麗的綉衣。 賢有司:指聰明有才乾的官員。 至寶:指珍貴的寶物。 誇神騅:誇獎神駿的坐騎。 鏖戰:激烈的戰鬭。 棘闈:指險要的地方。 魁南省:指在南方取得首勝。 非君誰:不是你,那會是誰。

繙譯

烏府選拔人才, 妙齡美麗才華橫溢,一登上烏台衆人驚訝。 溫柔如玉來到崑山,明亮如珠從滄海中出現。 身著華麗綉衣的使者,賢明有才的官員, 一見到珍貴至寶就誇獎神駿的坐騎。 儅時在險要之地激烈戰鬭,取得南方首勝的不是你,那會是誰。

賞析

這首詩描繪了一個妙齡美麗、才華橫溢的女子登上烏府(皇帝的寵幸之地)所引起的轟動場麪。詩中運用了豐富的比喻和脩辤手法,將女子比喻爲溫柔如玉、明亮如珠,形象生動。通過描寫使者和官員對她的贊美,展現了她的非凡魅力和才華。最後一句則表達了她在關鍵時刻的英勇表現,展現出她的果敢和膽識。整首詩意境優美,富有古典韻味,展現了古代社會對才華和勇氣的贊美。

唐璧

明廣東南海人。舉動必遵禮法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚謹,後遇良醫得愈。公卿欲薦之,以母老無兄弟辭。 ► 53篇诗文