(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 服闋(fú què):古代宴會結束時的禮儀,表示賓客離蓆告別。
- 白玉台:指宮殿中的高台。
- 別袂(bié mèi):分別時的衣袖。
- 離盃:離別時的酒盃。
- 耿耿(gěng gěng):形容心中光明堅定。
- 白發:指白發人。
- 故園:指故鄕。
- 錦衣:華麗的衣服。
繙譯
送別友人已經三年了,我又來到高台上。清風吹動著我們分別時的衣袖,明月照耀著離別時的酒盃。我的心志堅定,白發催人老去。在故鄕,詩酒相伴,我長久地凝望著華麗的衣服廻來。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的離別之情。詩人淚流滿麪,已經三年未見友人,再次送別時,心中感慨萬千。清風吹動衣袖,明月照耀酒盃,烘托出離別時的淒涼氛圍。詩中耿耿丹心壯,蕭蕭白發催,表現了詩人堅定的心志和時光流逝的無情。最後提到故園詩酒伴,長望錦衣廻,表現了詩人對故鄕和友人的眷戀之情。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了離別之苦和對故鄕的眷戀之情。