(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 椽(chuán):房梁。
- 長須(cháng xū):長時間。
- 買傭(mǎi yōng):雇傭。
- 呼酒(hū jiǔ):叫來酒。
- 賒(shē):賒賬。
- 飢鳥(jī niǎo):飢餓的鳥。
- 梅花(méi huā):梅花。
- 百苦千愁(bǎi kǔ qiān chóu):各種痛苦和憂愁。
繙譯
雪壓著房梁,發出哢嚓聲,凍得手腳冰涼,搬家的辛苦可憐。長時間赤腳在泥地上走著,雇傭的人叫來酒,賒賬一百錢。飢餓的鳥在屋簷外等待我,梅花送客在窗前。各種痛苦和憂愁都不再在意,心如斷腸,茫茫黯黯的天空。
賞析
這首詩描繪了作者在雪中搬遷的情景,通過簡潔的語言展現了生活的艱辛和無奈。作者用雪壓瓦、椽折的描寫,表現了寒冷冰凍的嚴酷環境,同時通過長須赤腳、買傭呼酒等細節,展現了搬遷過程中的辛苦和無助。最後以飢鳥待我、梅花送客的意象,表達了孤獨和離別的情感。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對生活的感慨和對命運的無奈。