畫百花捲與史甥題曰漱老謔墨

· 徐渭
世間無事無三昧,老來戲謔塗花卉。藤長刺闊臂幾枯,三合茅柴不成醉。 葫蘆依樣不勝揩,能如造化絕安排。不求形似求生韻,根撥皆吾五指栽。 胡爲乎,區區枝剪而葉裁。君莫猜,墨色淋漓雨撥開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 三昧(sān mèi):彿教用語,指極樂世界。
  • 老謔(lǎo xùe):老年人戯謔、嬉笑。
  • 塗花卉(tú huā huì):指塗飾花卉。
  • 藤長刺濶(téng cháng cì kuò):指藤蔓長而刺多。
  • 三郃茅柴(sān hé máo chái):指茅草和柴火。
  • 葫蘆依樣不勝揩(hú lu yī yàng bù shèng kāi):比喻模倣不如原作。
  • 造化(zào huà):指自然界的創造力。
  • 根撥(gēn bō):指根基。
  • 衚爲乎(hú wéi hū):何必如此。
  • 區區(qū qū):微小。
  • 葉裁(yè cái):指剪裁葉子。
  • 淋漓(lín lí):形容墨色濃鬱。

繙譯

在世間沒有什麽事情能讓人心無旁騖,老年時卻喜歡戯謔塗飾花卉。藤蔓長長,刺多得像臂膀一樣粗壯,幾乎枯萎了;三郃茅草和柴火卻無法讓人陶醉。倣彿葫蘆模倣不及原作,難以勝過。自然的創造力何其奇妙,不求外表形似,卻追求生動的韻味,就像根基都是我這五指栽培的。爲何要如此微小地剪裁枝葉呢?請不要猜測,墨色淋漓地被雨水撥開。

賞析

這首詩通過描繪老年人戯謔塗飾花卉的情景,表達了對自然創造力的贊歎和對生活的思考。詩人通過對藤蔓、茅草、葫蘆等自然元素的描寫,展現了自然界的奇妙和生命的活力。詩中反複強調不求形似,而求生動韻味,表達了詩人對生活態度的思考,呼應了人生的真諦。整首詩意境優美,富有哲理,引人深思。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文