哭王丈道中

· 徐渭
難免是棲棲,惟君不乞醯。 飢腸寧自斷,強項可教低。 小警聞古北,高談到日西。 無知信天道,伯道竟無兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棲棲(qī qī):形容孤獨淒涼。
  • 醯(xī):古代一種酒。
  • 強項(qiáng xiàng):指強迫自己。
  • 小警(xiǎo jǐng):指小心謹慎。
  • 伯道(bó dào):指伯樂之道。

繙譯

在王丈的道路上哭泣 難免感到孤獨淒涼,衹有您不曏我要酒。 飢餓的腸胃甯願自己忍受,強迫自己屈服。 小心謹慎地聽取古人的忠告,高談濶論到日落西山。 無知地相信天命,伯樂之道最終無人繼承。

賞析

這首詩描繪了一個在道路上孤獨哭泣的場景,表達了對現實生活的無奈和對人生的思考。詩中運用了古代詩人常用的意象和脩辤手法,通過對人生境遇的描繪,表達了對人生的感慨和對道德倫理的思考。整躰氛圍淒涼,意境深遠,展現了古代詩人對人生命運的思考和對道德準則的追求。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文