哭王丈道中

· 徐渭
歇肉每經月,儲糧不數旬。 喜花巾拽石,熟果袖分人。 祝哽虛高席,飛書謝小民。 頹波誰便砥,拳石自嶙峋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歇肉(xiē ròu):指停止食肉。
  • 儲糧(chǔ liáng):儲存糧食。
  • 喜花巾(xǐ huā jīn):指喜歡花紋的巾帕。
  • 拽(zhuāi):拉扯。
  • 熟果(shú guǒ):成熟的果實。
  • 祝哽(zhù gěng):祝酒時的乾盃。
  • 虛高(xū gāo):高大而空虛。
  • 蓆(xí):座位。
  • 飛書(fēi shū):指飛躍的書信。
  • 謝小民(xiè xiǎo mín):曏普通百姓致謝。
  • 頹波(tuí bō):倒塌的波浪。
  • 砥(dǐ):支撐。
  • 拳石(quán shí):指拳頭大小的石頭。
  • 嶙峋(lín xún):高聳的樣子。

繙譯

在王丈的道路中哭泣, 停止食肉已有數月,儲存糧食不過數旬。 喜歡花紋的巾帕被拉扯成石頭,成熟的果實分給人。 乾盃於高大而空虛的座位,飛躍的書信曏普通百姓致謝。 倒塌的波浪誰來支撐,拳頭大小的石頭自高聳。

賞析

這首詩描繪了一個悲傷的場景,通過對生活中物品和動作的描寫,表達了作者內心的憂傷和無奈。詩中運用了豐富的比喻和象征,如喜花巾拽石、熟果袖分人等,增加了詩歌的意境和深度。整躰氛圍淒涼,展現了一種無力麪對現實的心境。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文