鐙勒

連山忽崖斷,蕭條見村墟。 古驛但有名,籬落同民居。 驛吏跪沙際,顏色慘不舒。 自言爲祿仕,寄跡豺虎區。 乾坤有界限,天角與地暌。 瘴厲日慘毒,鬼妖日睢盱。 使事豈不榮,客懷日憂虞。 經行我猶然,爲爾增鬱紆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鐙勒(dèng lè):古代馬鞍上的扶腿的部分。
  • 籬落(lí luò):籬笆圍起的園地。
  • 驛吏(yì lì):古代驛站的官員。
  • 豺虎區(chái hǔ qū):指兇險的地方。
  • 乾坤(qián kūn):指天地,宇宙。
  • 天角(tiān jiǎo):指天的邊角。
  • 地暌(dì kuí):指地的邊際。
  • 瘴厲(zhàng lì):指瘴氣猛烈。
  • 睢盱(suī xū):形容鬼神的樣子。

繙譯

連緜的山巒忽然中斷,荒涼之地顯露出村莊。這裡雖然是有名的古代驛站,但籬笆圍起的園地裡卻和普通百姓的房屋一樣。驛站的官員跪在沙地上,臉色蒼白,表情淒慘。他自稱是爲了官職而來,卻衹能在兇險的地方寄居。天地間有著明確的界限,天的邊角與地的邊際相隔甚遠。這裡的瘴氣猛烈,鬼神的樣子令人膽寒。使命豈能得到榮耀,客人心中充滿憂慮。我雖然經過這裡,卻爲你增添了憂鬱之情。

賞析

這首詩描繪了一個荒涼而淒涼的場景,通過對古代驛站的描寫,展現了官員的頹廢和無奈,以及周圍環境的荒蕪和危險。詩中運用了豐富的意象和形容詞,營造出一種隂鬱的氛圍,表達了詩人對現實境遇的感慨和無奈。整躰氛圍憂鬱淒涼,給人一種深沉的思考和感慨。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文