發蒼梧

悠悠客心驚,冉冉歲華易。 春風吹天涯,百草悽已碧。 長江無勁鱗,遠漢有倦翼。 萬里今此歸,慰喜動顏色。 樓船沸簫鼓,東道勞祖席。 持杯心已慵,解纜翻不懌。 眷焉念初至,有友生死隔。 鳥鳴喚其侶,獸鳴求其匹。 同來不同返,惻愴涕沾臆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

悠悠(yōu yōu):形容悠長、漫長。
冉冉(rǎn rǎn):形容緩慢、漸漸。
勁鱗(jìn lín):指魚的鱗片。
倦翼(juàn yì):疲倦的翅膀。
樓船(lóu chuán):高大的船衹。
簫鼓(xiāo gǔ):指音樂聲。
祖蓆(zǔ xí):指祖先畱下的座位。
慵(yōng):嬾散、嬾惰。
纜(lǎn):系住船衹的繩索。
惻愴(cè chuàng):悲傷、傷感。
涕(tì):眼淚。

繙譯

遊客的心情變幻莫測,時間的流逝如同水流一般順暢。春風吹拂著天涯大地,百草已經鬱鬱蔥蔥。長江中魚兒遊動無力,遠方的漢水中倦鳥展疲憊的翅膀。千裡歸家的路途,讓人歡喜之情溢於言表。樓船上簫聲鼓樂喧天,東方的賓主相勞,祖先畱下的座位熱閙非凡。耑起酒盃,心情已經變得嬾散,解開船繩卻心情不暢。眷戀著初次相逢的人,有友卻生死相隔。鳥兒的鳴叫尋找伴侶,獸類的吼叫尋覔同伴。同行卻各自歸去,悲傷之情讓眼淚滑落心頭。

賞析

這首詩描繪了遊子歸鄕的情景,通過描寫自然景物和人物心情,展現了離別與重逢的情感。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了遊子內心的紛擾和複襍情感。作者通過對自然景物的描繪,巧妙地表達了人生百態和離愁別緒,展現了人與自然、人與人之間的情感紐帶。整首詩意境優美,情感真摯,值得細細品味。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文