(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
小洞:小洞穴;羅浮:傳說中仙人居住的地方;孤根:獨立的根;倚壁:靠着牆壁;斜:傾斜。
疑:彷彿;雪中花:像雪中的花朵。
翻譯
在石洞中畫梅花, 小洞像羅浮一樣,梅樹孤根斜倚在牆壁上。 深夜明月當空,彷彿看見雪中盛開的花朵。
賞析
這首詩描繪了一個在石洞中畫梅花的情景,通過對梅樹的描寫,展現了一種幽靜、清冷的意境。詩人以石洞、明月、雪花等意象,將畫梅的場景描繪得生動而富有詩意。整首詩情感深沉,意境優美,給人以靜謐、清幽之感。
孫承恩
明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。
► 1629篇诗文
孫承恩的其他作品
- 《 重會杜元吉昆玉二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 鑑古韻語五十九首唐堯帝 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送張玉溪院中四詠小山 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 擬古二十七首 其十一 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 舟中對月四首 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 雨中過顔東郊五首 其二 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 送張君分教華亭詩 》 —— [ 明 ] 孫承恩
- 《 和答王舜欽送別詩韻二首 》 —— [ 明 ] 孫承恩