送沈叔子南都迎母

· 徐渭
馬上定苦渴,幾回停轆轤。 別兄當北邸,接母到南都。 桃葉橫前渡,荷花滿後湖。 此行大家逐,誰敢問當壚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 轆轤(lù luo):古代用來絞水的器具。
  • 北邸(dǐ):指北方的宅第。
  • 南都(dū):指南方的都城。
  • 桃葉橫前渡:桃葉橫風,指桃花盛開的樣子。
  • 荷花滿後湖:湖中荷花盛開。
  • 當壚(lú):指當街的地方。

翻譯

騎馬行程中感到口渴難耐,多次停下來使用轆轤絞水。兄長在北方的宅第,接母親到南方的都城。桃花盛開橫臥在前方的渡口,湖中荷花盛放。這次旅行大家一起同行,誰敢問路邊的行人。

賞析

這首詩描繪了詩人送別沈叔子,迎接母親的情景。通過描寫馬上的苦渴、兄長在北邸、母親到南都的場景,展現了送別和重逢的情感。詩中運用了桃花、荷花等自然景物作爲描寫,增添了詩意和生動感。整體氛圍清新淡雅,表達了詩人對親情和友情的珍視和感慨。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文