(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 轆轤(lù luo):古代用來絞水的器具。
- 北邸(dǐ):指北方的宅第。
- 南都(dū):指南方的都城。
- 桃葉橫前渡:桃葉橫風,指桃花盛開的樣子。
- 荷花滿後湖:湖中荷花盛開。
- 當壚(lú):指當街的地方。
翻譯
騎馬行程中感到口渴難耐,多次停下來使用轆轤絞水。兄長在北方的宅第,接母親到南方的都城。桃花盛開橫臥在前方的渡口,湖中荷花盛放。這次旅行大家一起同行,誰敢問路邊的行人。
賞析
這首詩描繪了詩人送別沈叔子,迎接母親的情景。通過描寫馬上的苦渴、兄長在北邸、母親到南都的場景,展現了送別和重逢的情感。詩中運用了桃花、荷花等自然景物作爲描寫,增添了詩意和生動感。整體氛圍清新淡雅,表達了詩人對親情和友情的珍視和感慨。