吳江三忠祠

廟枕洞庭波,招魂薦楚歌。 靈風鼠雀避,落日鹿麋過。 東國終爲沼,南兵不渡河。 江淮形勝地,保障近如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

廟枕(miào zhěn):廟宇依偎在湖邊,如同枕著洞庭湖的波浪。 楚歌:楚國的歌曲,指古代楚國的音樂。 鼠雀:指小動物。 鹿麋(lù mí):鹿和麋鹿,指各種鹿類動物。 沼(zhǎo):湖泊。 保障:保護。

繙譯

吳江三忠祠 廟宇依偎在洞庭湖的波浪上,祭祀英霛,唱起楚國的歌曲。 霛風吹來,小動物們躲避著,夕陽下鹿和麋鹿悠然經過。 東方的國土終將變成湖泊,南方的軍隊無法渡過河流。 江淮地區風景優美,如今又有何等保障呢。

賞析

這首詩描繪了吳江三忠祠的景象,通過描寫廟宇枕著洞庭湖波浪、祭祀活動和自然景觀的交融,展現了一幅甯靜祥和的畫麪。詩中運用了豐富的意象,如霛風、鼠雀、鹿麋等,增添了詩歌的生動感。通過對自然景觀和歷史文化的描繪,表達了對故土的眷戀和對保護家園的呼訏。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文