和艮所留別韻

久別風標喜再瞻,客齋話對雨廉纖。 高懷自喜清閒勝,輿論同嗟歲月淹。 會有徵書還棨節,且將行色冒寒巖。 陽春已是難爲和,況復新章韻更嚴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 風標(fēng biāo):指風向標,比喻徵兆或預兆。
  • 瞻(zhān):看。
  • 雨廉(yǔ lián):指雨水清廉,比喻雨水純淨。
  • 勝(shèng):勝過。
  • 輿論(yú lùn):指人們的議論。
  • 嗟(jiē):嘆息。
  • 徵書(zhēng shū):指徵求書籍。
  • 棨節(qì jié):指節儉。
  • 行色(xíng sè):指行動和神色。
  • 冒(mào):冒險。
  • 寒巖(hán yán):指寒冷的山石。
  • 陽春(yáng chūn):指春天。
  • 新章(xīn zhāng):指新的篇章。
  • 嚴(yán):嚴謹。

翻譯

久別後看到風向標轉動,客齋裏談論着清澈的雨水。內心深處自得其樂,而外界卻感嘆歲月的沉澱。有人徵求書籍,我卻選擇勤儉節約。不懼冒險前往寒冷的山石。春天已經難以爲繼,更何況新的篇章要求更加嚴謹。

賞析

這首詩表達了詩人孫承恩對於時光流逝的感慨和對於清靜生活的嚮往。詩中通過對風向標、雨水、徵書、節儉等意象的運用,展現了詩人內心深處的寧靜和自得。詩人以清新的語言,描繪了歲月的變遷和人生的選擇,表達了對於時代變遷和生活態度的思考。

孫承恩

明松江華亭人,字貞父(甫),號毅齋。孫衍子。正德六年進士。授編修,歷官禮部尚書,兼掌詹事府。嘉靖三十二年齋宮設醮,以不肯遵旨穿道士服,罷職歸。文章深厚爾雅。工書善畫,尤擅人物。有《歷代聖賢像贊》、《讓溪堂草稿》、《鑑古韻語》。 ► 1629篇诗文