(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 壁月:指掛在牆壁上的月亮。
- 梨英:梨花。
- 青陽:指夜晚的月光。
- 搖寒:搖動寒冷。
- 粉靨:指臉頰。
- 窗錢:指窗欞上的露珠。
- 羅浮(luó fú):傳說中的仙山。
繙譯
月光灑在空曠的牆壁上,梨花在夜幕中綻放出清冷的光芒。微風搖曳,不是爲了顯露妖嬈,而是映照出別樣的芬芳。臉頰潔白如雪,窗欞上的露珠閃爍如錢。在這多情的夜晚,錯把梅花儅成梨花,倣彿置身於仙山羅浮的夢境中。
賞析
這首詩以月下梨花爲題,描繪了一幅月夜中梨花綻放的美景。詩人通過對梨花、月光、微風等元素的描繪,展現出一種清冷、幽雅的意境。詩中運用了對比手法,表現出梨花的嬌媚和清冷之美,同時也暗示了人生中的錯覺和夢幻。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然美的獨特感悟。