呈某大憲

· 唐璧
五雲宮錦絢烏紗,早步璿霄寵命嘉。 郇黍召棠新政績,玉堂金馬舊聲華。 文光高燭三千丈,恩澤潛敷百萬家。 試問李膺舟上月,幾時重與醉流霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

郇黍(xún shǔ):古代傳說中的一種神谷,也指政治清明的地方。
召棠(zhào táng):指召見賢才,招致賢士。
璿霄(xuán xiāo):指皇帝的宮殿。
文光高燭(wén guāng gāo zhú):指文明光輝高聳照耀。
李膺(lǐ yīng):唐代文學家,此處指才子。

翻譯

五彩雲霞繽紛如錦,早已踏入皇宮受到恩寵。
在郇黍和召棠之間展現新的政績,昔日的玉堂金馬曾經輝煌。
文明光輝高聳照耀三千丈,恩澤悄悄灑向千萬家。
請問李膺在舟中凝望皎潔的月光,何時再與美酒共醉於晚霞之中。

賞析

這首詩描繪了一個受到皇帝寵愛的官員的榮耀與輝煌,以及對過去輝煌時光的懷念和對未來的期許。通過對古代宮廷文化和政治的描繪,展現了詩人對美好時光和理想境界的嚮往。

唐璧

明廣東南海人。舉動必遵禮法,盛暑不去衣冠,母盲,奉侍甚謹,後遇良醫得愈。公卿欲薦之,以母老無兄弟辭。 ► 53篇诗文