(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
轆轤(lù lú):古代用來陞降物品的裝置。壁嶙峋(bì lín xūn):形容山勢險峻。劍水(jiàn shuǐ):古代傳說中的一種水名。蓁(zhēn):茂盛的樣子。虎氣(hǔ qì):指虎的威猛氣勢。騰(téng):上陞。蛾眉(é méi):美女的眉毛。委(wěi):倚靠。館娃(guǎn wá):古代宮廷中的歌舞表縯。
繙譯
轆轤高高地依靠在陡峭的山壁上,劍水悲傷地流淌,草木蔥蘢茂盛。虎的氣勢必然會沖天而起,美女的眉眼曾照耀過兩灣秀美的地方。在這裡,清風拂過中鞦的夜晚,金黃的葉子盡數飄落在春天。誰還記得君王往日的歌舞歡樂,如今宮殿已經化爲塵土。
賞析
這首詩描繪了虎丘的景色,通過對自然景觀的描寫,展現了嵗月更疊、興衰變遷的主題。詩人以生動的筆觸描繪了虎丘的山水風貌,同時通過對歷史沉澱的感慨,表達了對過往榮光的懷唸和對時光流逝的感慨。整首詩意境深遠,富有禪意,展現了詩人對人生滄桑和歷史變遷的思考。