(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錢生(qián shēng):古代人名,此處指詩中的主人公。
- 片蘭(piàn lán):指珍貴的蘭花。
- 慟(tòng):悲傷哭泣。
- 綠綺(lǜ qǐ):綠色的錦緞。
- 長石(cháng shí):長條形的石頭。
- 青囊(qīng náng):古代醫生用來裝藥物的袋子。
- 內經(nèi jīng):指《黃帝內經》,古代醫學經典。
- 文士(wén shì):指有文化修養的人。
- 悟草(wù cǎo):指普通的草草木。
- 擔夫(dān fū):指搬運工人。
- 儒雅(rú yǎ):指溫文爾雅。
- 衣堪把(yī kān bǎ):指衣服可以拿在手中。
- 忠孝(zhōng xiào):指忠誠和孝順。
翻譯
越國有一個叫錢生的人,思念親人卻得到了美名。 他像珍惜寶貝一樣愛護片片蘭花,一哭泣就彷彿要哭崩整座城池。 他身穿綠色的錦緞,腰間挎着醫書《黃帝內經》。 種花的文士們聚在一起,懂草木的搬運工爭相爭搶。 他的衣着溫文爾雅,真誠的心意可以打動人。 不要讓忠孝這兩個字被遺忘,忠誠和孝順是家族的美德。
賞析
這首詩描繪了古代越國的錢生,他是一個忠孝之人,不僅有文化修養,還懂得珍惜花草。詩中通過對錢生的描寫,展現了他的高尚品德和真誠之心,同時也表達了對忠孝美德的讚頌。整首詩意境優美,通過對錢生的塑造,展現了一種高尚的人格風範,讓人感受到忠孝之美。