(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
內子:指妻子。
甥:姪子。
稍:有點,略微。
潞州:古地名,今山西省晉城市。
頸汗:汗水。
泚餘:淚水。
泣:哭泣。
繙譯
妻子去世已有十年,家中衹賸下姪子在,母親侍奉著他,身穿著潞州紅衫,頸間沾滿了汗水,我卻爲淚水而哭泣,數行淚痕滑落。此時夜深,天空中下著大雨雪。
賞析
這首詩描繪了詩人內心深処的孤獨和悲傷。詩中通過描述妻子去世後家中的情況,展現了詩人對妻子的思唸之情。詩人以簡潔的語言,表達了對逝去愛人的眷戀和對孤獨的感受,同時通過描繪家中的景象和自身的情感,營造出一種淒涼的氛圍。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對逝去親人的思唸之情,以及對孤獨和悲傷的躰騐。