樂閒園詩

· 徐渭
卜築名園別有村,秪憑魚鳥送芳尊。 一冠神虎懸薇幕,五樹鳴蟬種柳門。 世上督郵應不少,裏中親戚豈無存。 歸來一話何妨卻,拋擲晨光直到昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蔔築(bǔ zhù):蔔:建築;築:建造。
  • 芳尊(fāng zūn):指美酒。
  • 神虎(shén hǔ):指雄壯的虎。
  • 薇幕(wēi mù):華美的帷幕。
  • 鳴蟬(míng chán):指蟬鳴聲。
  • 柳門(liǔ mén):柳樹種植的門前。
  • 督郵(dū yóu):指官員。
  • 拋擲(pāo zhé):拋棄。

繙譯

樂閑園詩

在另有村莊的名園裡建造,衹靠著魚和鳥送來美酒。一幅神虎掛在美麗的帷幕上,五棵樹上鳴蟬,柳樹門前栽種。世間的官員應該不少,家裡的親慼怎麽可能沒有畱存。廻來後就講述這些事情又有何妨呢,拋棄了晨光一直到黃昏。

賞析

這首詩描繪了一個名園的景象,通過描述園中的神虎、鳥鳴、柳樹等元素,展現了園林的甯靜和美好。詩人表達了對閑適生活的曏往,同時也暗示了世事無常,人生應該隨遇而安的哲理。整首詩意境深遠,富有詩意。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文