松江金澤寺四首

東南巨浸五湖深,古寺維舟正夕陰。 客到山僧罷清磬,雀諠晴日下高林。 夾洲煙火三家市,滿目蒹葭萬里心。 徙倚不知餘興盡,月明還擬聽龍吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金澤寺:古代寺廟名,位於今江蘇省蘇州市
  • 巨浸:廣闊深遠的樣子
  • :保持
  • :船
  • (qìng):古代一種打擊樂器
  • 雀諠(què xuān):鳥兒喧鬧
  • 夾洲:在江河中間的小島
  • 蒹葭(jiān jiā):蘆葦
  • 徙倚:徘徊
  • 龍吟:傳說中龍發出的吟唱聲

翻譯

東南方向的五湖水域廣闊深邃,古寺靜靜地坐落在船隻停泊的夕陽下。客人來到這裏,山僧停止了敲擊清脆的磬聲,小鳥們在晴朗的日子裏在高高的樹林中喧鬧。夾洲上的煙火映襯着三家市集的繁華,眼前滿是一望無際的蘆葦,心中卻萬里迢迢。徘徊在這裏,不知道還有什麼樂趣可以盡興,月明時分還想傾聽龍發出的吟唱聲。

賞析

這首詩描繪了金澤寺的景緻,通過對自然和人文景觀的描繪,展現了一種寧靜、神祕的氛圍。作者通過對寺廟、山水、鳥鳴等元素的描繪,營造出一種超脫塵世的意境,讓人感受到一種超然物外的寧靜與美好。整首詩意境深遠,給人以遐想和思考的空間。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文