書畫兔中有一白雛

· 徐渭
劣蹄凡毳等閒同,獵處難嬰宋鵲鋒。 中有霜毫真逸足,騰身高入月明中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

書畫:指書法和繪畫。 兔中:兔子的中間。 白雛:白色的雛兔。 劣蹄:指腳掌不好的兔子。 毳:細毛。 等閒:隨便。 宋鵲:一種鳥類。 鋒:尖端。 霜毫:指兔子身上的毛細如霜。 真逸:真實而靈巧。 騰身:跳躍。

翻譯

在書法和繪畫之中,有一隻白色的小兔子,腳掌不太好,毛細如霜,隨意地和一隻難以捕捉的宋鵲在鋒利的尖端相遇。它身上的毛細如霜,真實而靈巧,跳躍着高入明亮的月光之中。

賞析

這首詩描繪了一幅優美的畫面,通過對兔子和鳥的描寫,展現了作者對自然生物的細緻觀察和想象力。兔子白色的毛細如霜,充滿了靈動和真實感,與難以捕捉的宋鵲在明亮的月光下相遇,展現了一幅優美的畫面,給人以美好的想象空間。

徐渭

徐渭

明浙江山陰人,字文清,改字文長,號天池,晚號青藤。諸生。有盛名,天才超逸,詩文書畫皆工。常自言吾書第一,詩次之,文次之,畫又次之。其畫工花草竹石,筆墨奔放淋漓,富於創造。知兵好奇計,客胡宗憲幕,擒徐海,誘王直,皆預其謀。宗憲下獄,渭懼禍發狂自戕不死。又以擊殺繼妻,下獄論死,被囚七年,得張元忭救免。此後南遊金陵,北走上谷,縱觀邊塞阨塞,輒慷慨悲歌。晚年貧甚,有書數千卷,斥賣殆盡。自稱南腔北調人,以終其生。有《南詞敘錄》、雜劇《四聲猿》及文集。 ► 1594篇诗文