(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
沙河(shāhé):沙漠中的河流,此處指沙漠中的小溪。 憩(qì):休息。 蔡老:指蔡京,北宋政治家。 述(shù):講述。 賴(lài):依賴。 款(kuǎn):待客。 靄(ǎi):雲霧。
翻譯
在沙漠中的小溪邊,值得雨天小憩,蔡老家偶然講述的兩首詩。 平坦的原野上,夕陽斜斜,烏雲飛舞,細雨濛濛,雨霧籠罩着夜幕。 幸好有主人善待客人,不讓泥土弄髒行旅的衣裳。
賞析
這首詩描繪了一個沙漠中的小溪邊,雨天的景象。詩人通過描寫斜斜的太陽、飛舞的烏雲和細雨濛濛的情景,展現了一種寧靜而祥和的氛圍。主人待客有禮,不讓客人的衣服沾染泥土,體現了一種淳樸待客之道。整首詩意境優美,給人一種清新的感覺。